精选基本句
这衣服真漂亮。이 옷 정말 예쁘네요.
= 옷이 정말 예뻐요.
= 옷이 참 예뻐요.
○ 나는 당신이 입은 옷이 마음에 들어요. 我喜欢你这套衣服。
这套衣服你穿上真好看。이 옷을 입으시니 너무 예뻐요.
○ 이 옷을 입으니 더욱 예뻐 보여요. 穿上这件衣服你更漂亮了。
○ 당신이 이 이브닝 드레스를 입으니 더 예뻐 보여요. 你穿上这身晚礼服看上去很棒。
★ 이브닝 드레스 [이브닝 드레스] 명사 晚礼服
这款式有点太复杂了。디자인이 너무 복잡해요.
○ 저는 심플한 디자인을 좋아해요. 我更喜欢简洁一点的款式。
★ 심플하다 [심프라다] 형용사 简单,简洁
这件衣服可真够时尚的。이 옷 정말 유행이네요.
○ 지금 이게 제일 유행이에요. 现在就流行这个。
真够老土的!너무 촌스러워!
○ 유행이 지난 거예요. 过时了。
A: 너무 촌스러워! 真够老土的!
B: 그건 당신의 생각일 뿐이에요. 这只是你的看法。
★ 촌스럽다 [촌스럽따] 형용사 老土,土里土气
红色现在不流行了。빨강색은 현재 유행하지 않아요.
○ 지금은 연한 회색이 유행이에요. 灰色现在很流行。
这颜色太深了。이 색깔은 너무 진해요.
○ 이 옷 색상이 너무 어두워요. 这件上衣颜色暗了点。
★ 진하다 [지나다] 형용사 深,浓重
★ 어둡다 [어둡따] 형용사 暗
这件衣服真的很精致。이 옷은 아주 정교하게 만들어졌어요.
○ 퀄리티가 정말 좋아요. 质量不错。
★ 정교하다 [정교하다] 형용사 精致,精巧
★ 퀄리티 [퀄리티] 명사 质量,品质
这衣服是现成的还是定做的?이 옷은 기성복인가요? 아니면 맞춤복인가요?
A: 이 옷은 기성복인가요? 아니면 맞춤복인가요? 这衣服是现成的还是定做的?
B: 기성복 입니다. 现成的。
☆ 맞춤복 定制的服装
实用情景对话
1. 褒贬衣装 옷에 대해 평가하기
아내:이 옷 입으니까 어때요?
남편:다른 옷으로 갈아 입어요. 정말 안 어울려요.
아내:이건 어때요?
남편:이건 우아하네요. 당신과 어울려요.
妻子:我穿这件新衣服看起来怎么样?
丈夫:你最好换一件。太难看了。
妻子:这件怎么样?
丈夫:这件比较优雅,也很适合你。
注释详解
갈다 是“换”的意思,“갈아 입다”指“换穿,“갈아타다”指“换乘,倒车”。
跟韩国明星学习早春的服饰搭配
2. 评价高级服装 고급 옷 평가하기
김소영:와! 이 옷 정말 예뻐요, 근데 너무 비싸요.
김 용:네, 정말 비싸네요! 왜 이렇게 비싼 거죠?
김소영:그건 퀄리티가 좋고 디자인이 예쁘니깐 조금 비싼 거예요.
김 용:그렇게까지 가치가 있어 보이진 않는데.
김소영:아무튼, 이 옷은 정말로 우아해요.
金晓英:哇!这件衣服真漂亮,但是太贵了。
金 勇:是啊,真的很贵!为什么会这么贵呢?
金晓英:那是因为质量好而且设计精美。
金 勇:我觉得不值那么多钱。
金晓英:不管怎么说,这件衣服真的很优雅。
单词攻关
아무튼 [아무튼] 부사 无论如何,反正
注释详解
1. 그렇게까지 指“那个程度,那样,那么”,“까지”表示“某种极致的程度”。
2. 아(어,여) 보이다 看起来…¬
3. 选择衣服样式 디자인 고르기
김 용:저 옷 예쁘잖아요. 왜 마음에 안 들죠?
김소영:너무 화려하잖아요.
김 용:벌써 몇 시간이나 돌았어요. 도대체 사고 싶은 게 뭐예요?
김소영:미안하지만 디자인이나 색상이 나랑 어울리지 않아서요.
김 용:그럼 어떤 디자인을 원해요?#p#分页标题#e#
김소영:음...체크 무늬에 칼라가 있는, 몸에 딱 맞는 스웨터요.
김 용:오, 알겠어요. 그럼 색깔은요?
김소영:연한 색상이요.
김 용:내가 그런 스웨터를 파는 매장을 알고 있어요.
김소영:진짜요? 같이 가봐요.
金 勇:那件衣服多漂亮啊。你为什么不喜欢呢?
金晓英:太花哨了。
金 勇:我们已经逛了好几个小时了,你到底想要买什么样的啊?
太花哨了。
嗯,你知道,那些样式或颜色都不适合我。
金 勇:你想要什么样式的?
金晓英:嗯...我想要一件带格子的V领毛衣,而且要紧身的。
金 勇:噢,我知道了。那颜色呢?
金晓英:素一点的颜色。
金 勇:我知道一家卖这种毛衣的店。
金晓英:真的吗?咱们去看看吧。
单词攻关
돌다 [돌다] 동사 转,打转
注释详解
(이)나 表示强调分量,相当于“达…¬之多”。例如:“그 운동원은 한평생 동안 금메달을 10개나 얻었어요. 在一生中,那个运动员获得的金牌达10个之多。”