절 믿으세요. / 날 믿어. 相信我
걱정하지 마. 나만 믿어.
不要擔心只相信我吧。
걱정하지 마. 내가 있잖아. 나만 믿어.
不要擔心有我在相信我吧。
선생님(어머님), 절 믿으세요.
老師 (母親) 請相信我。
이 번에는 절 믿어주세요.
這次請相信我。
이번에는 절 믿어주세요. 제가 잘 처리할게요.
這次請相信我我會好好處理的。
나는 자기 믿어. / 나는 당신을 믿어요.
我相信你(親密關係)/我 相信你。
나중에. / 다음에. 下次
우리 나중에 웃으면서 만나자.
我們下次笑著見吧。
우리 나중에 같이 북경(청도/미국/한국) 가자.
我們下次一起去北京(青島/美國/韓國) 吧。
后发制人 한 걸음 물러나 있다가 나중에 행동을 취하여 상대를 제압하다.
发此事改日再谈。 이 일은 나중에 다시 이야기합시다.
우리 나중에 또 만나요. 我們下次再見面吧
나중에 시간 있으면 우리 술 한 잔 해요.
下次有時間我們一起喝一杯吧
나중에 시간 있으면 같이 식사나 한 번 하죠.
若下次有時間一起吃個飯吧
나중에 안 바쁠 때 다시 얘기하죠.
下次不忙的時候再談吧
나중에 안 바쁠 때 다시 만나요.
下次不忙時候再見面吧
나중에 또 먹자~ 下次再吃吧
나중에 또 하자~ 下次再做吧~~~
이쪽으로.. / 저쪽으로.../ 그쪽으로 這邊..那邊..另一邊..
손님, 이쪽으로 가시면 화장실입니다. 客人往這裡走就是洗手間了
이쪽으로 곧바로 가시면 기차역입니다.往這裡直走就到火車站了
이쪽 입구로 들어오셔서 저쪽에서 표 사세요.
往這裡的入口 進來後到那邊買票
그쪽은 시워해요? 那邊涼爽嗎
그쪽은 따뜻해요?那邊溫暖嗎
그쪽은 조용해요?那邊安靜嗎
이쪽보다 저쪽이 더 좋아요.那邊比這邊好
됐어요.好了可以了
됐어요. 저 혼자 할 수 있어요. 可以了我一個人可以做
됐어요. 이젠 그만 해요.可以了到此吧
됐어요. 이젠 그만 잔소리 해요. 可以了現在不要再撈叨了
됐어요. 이젠 모두 다 끝났어요.可以了現在全部都結束了
됐어요. 이젠 충분해요. 可以了 現在足夠了