석진: 근데 경화 씨, (네.) 저 먹을 거에 대해서 후유증이 생긴 거 혹시 아셨나요?
锡镇:但是京华,(恩。)你知道我对吃的东西产生过后遗症这件事吗?
경화: 어떤 후유증이요?
京华:什么后遗症?
석진: 제가 사천이란 지방에 갔다가 문어를 먹었는데, 장염이 걸린 거예요.
锡镇:我去泗川的时候吃了章鱼,结果得了肠炎。
경화: 네.
京华:恩。
석진: 그래서 그 이후로 몇 주 동안은 진짜 문어만 봐도 막 겁이 나는 거예요.[/en
]锡镇:所以之后的几周内,只是看到章鱼都很害怕。
[en]경화: 네.
京华:恩。
석진: 그런데 그 이후로 또 먹게 되더라고요.
锡镇:但是之后就又开始吃了。
경화: 별로 오래가지 않았군요.
京华:也没有持续很久啊。
석진: 네. 그렇게 오래 안 갔어요.
锡镇:是,没有持续那么久。
경화: 근데 그런 얘기는 되게 많이 들었어요, 진짜. 어떤 음식을 먹어서 배탈이 나거나, 체하면 그 뒤로 그 음식을 잘 안 먹게 된다는.
京华:但是我听过很多这种事情,真的,吃什么东西拉肚子或者是被噎着的话,那之后就不怎么太吃了。
석진: 아! 그러면 효진 씨가 콩을 안 먹는 것도 이런 후유증 때문일까요?
锡镇:啊!那孝珍不吃豆也是因为这种后遗症吗?
경화: 그럴 수 있겠죠. 네. 그리고 갑자기 생각났는데 어제 TV를 보니까 어떤 연예인이 사과를 먹고 눈이 사과처럼 부어올랐던 적이 있대요, 어렸을 때. 모든 사과가 그런 건 아니고, 홍옥이라는 사과의 한 종류만 그런 것 같은데, 사실 확실하지는 않대요. 왜냐하면 그 뒤로 다시 먹기가 너무 두려워서, 그 뒤로 홍옥 사과를 안 먹었대요. 그래서 아직 뭐, 알러지가 있는지, 그런 게 확실하지 않지만 그 후유증, 그 트라우마 때문에 다시는 홍옥을 가까이 하지 않는다고 하더라고요.
京华:也有这种可能,恩,突然想起来了,昨天我在看电视的时候,某个艺人说自己小时候吃了苹果之后,结果眼睛肿的像苹果一样,不是所有的苹果,好像只是红玉那种苹果,其实不是很确定,因为之后就很害怕再吃这种苹果,所以也不再吃红玉苹果了。所以现在,可能是有过敏症,虽然不是很确定,但是因为这种后遗症和创伤,所以她再也不接近红玉了。
석진: 정말 많은 후유증이 있네요.
锡镇:真的是有很多种后遗症呢。
경화: 네.
京华:是的。
석진: 여러분의 후유증도 기다릴게요.
锡镇:我们也会等待各位的后遗症的。
경화: 네.
京华:是的。
석진: 그럼, 안녕히 계세요.
锡镇:那么,大家再见。
경화: 안녕히 계세요.
京华:大家再见。