锡镇:你今天皮肤怎么看起来这么好啊?
경화: 아, 거짓말 마세요. 오늘 피부 안 좋은 상태거든요.
京华:别撒谎了。我今天皮肤状态一点都不好呢。
석진: 거짓말인지 어떻게 알았지?
锡镇:你怎么知道我撒谎了?
경화: 저는 알았어요. 오빠 얼굴에 다 보였어요.
京华:我当然知道啦,全写在哥哥脸上呢。
석진: 아이고. 아무튼 죄송합니다. 오늘 주제를 이끌어 내기 위해서 한번 얘기를 건네 봤는데, 역효과가 났네요.
锡镇:哎呀,抱歉啦。本来想引出今天我们要讨论的主题来着结果起了反作用啊。
경화: 오늘 주제가 뭔데요?
京华:今天的主题是什么呢?
석진: 오늘의 주제는 “남자들의 피부 관리”.
锡镇:今天的主题是男士的护肤方法。
경화: “남자들의 피부 관리”.
京华:男士的护肤方法啊。
석진: 저를 비롯한 남자들이 어떻게 피부를 관리하는 가에 대해서 얘기해 드리려고 합니다.
锡镇:今天准备对包括我在内的男士们是如何护理皮肤这个话题来展开讨论。
경화: 와, 오빠 피부 관리 하세요?
京华:哇,哥哥你也护理皮肤吗?
석진: 피부 관리라고 해 봤자, 아주 간단해요.
锡镇:虽然说是护理皮肤其实十分简单的。
경화: 어떤 건데요?
京华:是什么呢?
석진: 세수하고, 스킨을 바르고, 로션을 바르고. 그게 끝이에요. 보통 대부분의 남자들이 이런 방법으로 피부를 관리하는 걸로 알고 있는데요. 그런데 이게 그렇게 효과적이지는 않은 것 같아요.
锡镇:洗完脸然后擦爽肤水最后抹乳液,结束。我知道大部分的男士护肤都是走这个程序的。但是这个好像不是特别的有效来着。
경화: 왜요?
京华:为什么这么说?
석진: 뭐랄까... 너무 대충 하는 느낌 들지 않아요?
锡镇:怎么说呢...你不觉得十分敷衍的感觉吗?
경화: 그래도 세수하고, 스킨로션 바르고. 그 정도를 빠지지 않고 꾸준히 한다면 효과가 있을 것 같아요.
京华:但是只要洗脸之后抹润肤液能一直坚持走这个程序的话还是应该有效果的。
석진: 그럴까요?
锡镇:是吗?