임종을 지키다 -送终
A: 시계를 선물로 주는 건 좋지 않잖아?
B: 뭐가 안 좋아?
A: 중국인은 선물할 때 시계를 선물하지 않는 풍습이 있지, 시계를 준다는 발음과 "임종을 지키다"라는 글자의 발음이 같거든.
B: 괜찮아, 우리가 주는 건 손목시계이지, 그냥 시계가 아니니까.
A: 送手表作礼物不好吧。
B: 有什么不好呢?
A: 中国人有送礼不送钟的习俗,因为送钟的谐音是“送终”。
B: 这倒没关系,我们送的是手表,又不是钟
临终时刻迫近。 임종이 가까워 오다.
很痛心的是未能为母亲送终。 가슴 아프게도 어머니의 임종을 못했다.