An ni-eng ha xie yo.sek zε gong zang yim ni da.
B. 안녕하세요. 공장장님 부탁 드립니다.
An ni-eng ha xie yo.gong zang zang nim bu tak du lim ni da.
A. 지금 잠간 자리 비우셨습니다. 실례이지만 누구십니까?
Ji gum zam gan za li bi wu xi- et sum ni da.xil lei yi ji man nu gu xim ni gga?
B. 네, 정동회사의 진림이라고 합니다.
Nei,zeng dong hyue sa yi jin li mi la go ham ni da.
A. 연락처를 남겨 주실 수 있습니까?
Yi-en lak ce ril nam gi-e zu xil su yit sum ni gga?
B. 네,회사 번호는 -입니다.
Nei,ze nua be no nun yi gong pal gong pal pal pal pa lim ni da.
A. 메모해 놓았습니다.
Memo hε no at sum ni da.
B. 공장장님 언제쯤 들어오시나요?
Gong zang zang nim en zei zzum du le o xi na yo?
A. 글쎄요, 들어오시는 대로 바로 전해드리겠습니다.
Gul xxie yo,du le o xi nun dε lo ba lo ze nε du li get sum ni da.
B. 급한 일이 있어서 전화 부탁 드린다고 전해 주세요.
Gu pan yi li yi sse se ze nua bu tak du lin da go ze nε zu xie yo.
A. 알게습니다.
Al get sum ni da.
B. 부탁 드립니다.
A.您好,是石材公司。
B.您好,我想找厂长。
A.他暂时不在,请问您是哪一位?
B.我是正东公司的陈林。
A.能留个联系电话吗?
B.好的,电话号码是-。
A.我已经记好了。 B.不知厂长什么时候能回来呢?
A.不太清楚,他一回来我会马上转达的。
B.我有急事,麻烦您让厂长回个电话。
A.好的。
B.拜托了。 A. 안녕하세요, 박 부장님 부탁 드립니다.
An ni-eng ha xie yo,bak bu zang nim bu tak du lim ni da.
B. 죄송합니다만, 어느 부서의 박 부장님 찾으십니까?
Zyue song ham ni da man, e nu bu se yi bak bu zang nim ca zu xim ni gga?
A. 설계부 박 부장님 부탁합니다.
Sel gei bu bak bu zang nim bu tak ham ni da.
B. 잠시만요, 전화 돌려드릴게요.
Zam xi man yo.ze nua dol li- du lil gei yo.
A. 감사합니다.
Gam xa ham ni da.
A. 박 부장님 이명이라고 합니다.
Bak bu zang nim yi mi-eng yi la go ham ni da.
B. 아, 이 선생 오래 만이네요.
A,yi sen xεng o lε ma ni nei yo.