举一反三
아마 한시간 쯤 걸립니다. 大约要花一个小时的时间。
이년 후 쯤에 완공 할 겁니다. 大约两年后完工。
삼십분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大约30分钟后到达。
实用会话一
A:전 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我大约8点会回来。
B:그럼 돌아온 후에 차 좀 빌릴 수 있을까요? 等你回来后,我可以借你的车吗?
A:그렇게 늦었는데 정말 차를 몰고 나가려고요? 那么晚了,你确定要开车去吗?
B:네,그러면 더 편리 하니까요. 这样比较方便。
A:그래요! 그럼 제가 좀 일찍 돌아올께요! 好吧!我会早点回来的。
实用会话二
A:이렇게 오래 기다렸는데 이선생님은 왜 아직 안오셨어요?
等这么久,李先生怎么还没来?
B:제가 전화해서 좀 물어볼께요.
我大电话问问看。
B:차가 많이 막혀서 좀 늦을 거랍니다. 因为路上塞车会晚点到。
A:그럼 언제 쯤에 도착한다고 합니까? 那他什么时候会到?
B:아마 삼시분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大约30分钟后到达。
单字练习
빌리다 借 오래 久 차 车 전화 电话
늦다 晚 차가 막히다 塞车
语法补给站:
쯤
쯤 是后缀词尾,放在所要描述的名词之后,句子的中间,有“左右”,“前后”的意思。 接在和场所,数量,时间等,相关名词或数字的后面,表示大概的地点,大约的数量。
例如:
表示数量
두명쯤(大约两名)
表示时间
한시쯤(大约1点)
表示地点
서울쯤(大约在汉城)