对面的女孩看过来 — 任贤齐
맞은편 아가씨 여길봐요, 여길봐, 여길봐.
对面的女孩看过来 看过来,看过来。
여기 공연이 정말 좋은데, 못 본척 하지 말아요.
这里的表演很精彩,请不要假装不理不睬。
맞은편 아가씨 여길 봐요, 여길봐, 여길봐.
对面的女孩看过来 看过来,看过来。
나를 보고 놀라지 말아요. 사실 나도 귀여워요.
不要被我的样子吓坏,其实我很可爱。
외로운 남아의 마음을 말한들, 누가 알아줄까.
寂寞男孩的悲哀 说出来,谁明白。
나에게 눈길을 줘요,나를 웃기게 해줘요.
求求你抛个媚眼过来,哄哄我,逗我乐开怀。
(헤헤헤, 아무도 나를 가까이 하지 않아. 헤!)
(嘿嘿嘿,没人理我,嘿!)
왼쪽보고, 오른쪽 보고, 위를 보고 아래를 보고, 원래 여자는 쉽지 않구나!
我左看右看,上看下看,原来每个女孩都不简单!
난 생각하고 또 생각했지요, 난 추측하고 또 추측했지요.
我想了又想,我猜了又猜。
여자들의 마음은 정말 이상해.
女孩们的心事还真奇怪。
외로운 남자의 파리채, 왼쪽을 치고, 오른쪽을 치고
寂寞男孩的苍蝇拍 左拍拍,右拍拍,
왜 아무도 여전히 나를 사랑해주지 않아.
为什么还是没人来爱。
아무도 신경쓰지 않으니 어쩔 도리가 없어.
无人问津哪,真无奈。
맞은편 아가씨 여길봐요, 여길봐, 여길봐.
对面的女孩看过来 看过来,看过来。
외로운 남자가 사랑에 눈을 떴는데
寂寞男孩情窦初开,
당신의 사랑이 조금 필요해.
需要你给我一点爱。
왼쪽 보고, 오른쪽 보고, 위 보고, 아래 보고
我左看右看,上看下看,
여자는 원래 쉽지 않아.
原来每个女孩都不简单。
생각하고 또 생각하고, 추측하고 또 추측해도
我想了又想,我猜了又猜,
여자의 마음은 정말 이상해.
女孩们的心事还真奇怪。
왼쪽 보고, 오른쪽 보고, 위 보고, 아래 보고
我左看右看,上看下看,
여자는 원래 쉽지 않아.
原来每个女孩都不简单。
생각하고 또 생각하고, 추측하고 또 추측해도
我想了又想,我猜了又猜,
여자의 마음은 정말 이상해.
女孩们的心事还真奇怪。
사랑은 정말 이상해!
爱真奇怪!
라라라..오아요!
唻唻唻....喔哎噢!
라라라.. 오~~!
唻唻唻....噢----!
(아! 됐어! 집에 갈래!)
(唉!算了,回家吧!)
【词汇讲解】
맞은편:对面。对过。
학교 맞은편은 서점이다.
学校对面是书店。
공연:公演。演出。
이 극은 곧 공연하게 된다.
这出戏即将公演。