释义:网络流行语,指的是在家里面睡觉,或者躺在地上或床上一动不动或装死,不管外边有什么情况也不会有什么反应。
韩语翻译参考如下:
1. 집에서 폐인마냥 누워 있긴만 하다
예: 왜 집에서 폐인마냥 누워 있긴만 하냐?
例子:为什么在家躺尸?
2.집에 시체처럼 누워 있다.
예: 왜 학교 안 가고 집에서 시체처럼 누워 있지?
例子:为什么不去学校,在家躺尸啊?
拓展
마냥【助词】好像。
그녀가 마냥 안 먹었던 거 같아요.
她就像没有吃过一样。
폐인【名词】废人,废物。
1. 넌 정말 쓸모없는 폐인이야!
你真是一个没用的废人!
2.그는 술에 절어 거의 폐인이 되었다.
他泡在酒里几乎成了废人。
시체【名词】尸体,尸首
1. 시체를 땅에 묻다
把尸体埋地里。
2. 시체를 불로 태워버렸다.
用火烧了尸体。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
