英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语入门 » 韩语教材 » 标准韩国语 » 正文

《标准韩国语》第一册第20课 季节和天气

发布时间:2017-09-19     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 《标准韩国语》第一册第20课 季节和天气
 
 
제20과 계절과 날씨
 
一、课文
 
(1)
 
한국이 봄은 아름답습니다.韩国的春天很美丽.
 
하늘이 푸릅니다.天空是绿色的.
 
날씨도 따뜻합니다.天气也温暖.
 
개나리꽃과 진달래꽃이 많이 핍니다.迎春花和杜鹃花都盛开.
 
사람들은 벚꽃 놀이를 갑니다.人们都去赏樱花.
 
(2)
 
이세민:왕단 씨는 어느 계절을 좋아해요?王丹,你喜欢哪个季节?
 
왕 단:나는 겨울이 좋아요.我喜欢冬天.
 
이세민:그래요?나도 겨울을 좋아해요.是吗?我也喜欢冬天.
 
북경의 겨울 날씨는 어떻습니까?北京的冬天天气怎么样?
 
왕 단:겨울은 아주 추워요.冬天很冷.
 
이세민:왕단 씨.창 밖을 보세요.王丹,看看窗外.
 
왕 단:어머.눈이 와요.눈이 아주 아름다워요.妈呀,下雪了.雪真漂亮呀.
 
이세민:우리 밖에 눈싸움하러 갑시다.我们去窗外打雪仗吧.
 
왕 단:좋아요.우리 눈사람도 만들어요.好呀,我们去堆雪人.
 
(3)
 
왕 단:스테판 씨.고향이 어디예요?
 
스테판:내 고향은 하와이예요.
 
왕 단:하와이는 날씨가 어때요?
 
슬테판:날씨가 아주 좋아요.
 
왕 단:하와이에도 눈이 와요?
 
스테판:하와이에는 눈이 오지 않아요.언제나 여름 날씨예요.빨리 고향에 돌아가고 싶어요.
 
二、单词
 
개나리꽃(名)迎春花,连翘 겨울(名)冬天
 
계절(名)季节 날씨(名)天气
 
놀이(名)游戏 눈사람(名)雪人
 
눈이 오다(词组)下雪 눈싸움하다(自)打雪仗
 
돌아가다(自)回去 만들다(他)制作,制造
 
벚꽃(名)樱花 아름답다(形)美丽
 
여름(名)夏天 진달래꽃(名)金达莱花,杜鹃花
 
창 밖(名)窗外 춥다(形)冷
 
푸르다(形)绿 하늘(名)天,天空
 
하와이(名)夏威夷 스테판(姓)斯忒藩
 
하늘님 上天,老天爷,上帝
 
[发音]
 
한국의[한국의/한국에] 좋아요[조아요]
 
벛꽃 놀이[벋꼰 노리] 어떻습니까[어떧씀니까]
 
돌아가고 싶어요[도라가고 시퍼요]
 
三、基本语法
 
1.-이/가
 
主格助词"-이/가“用于名词或代词后,使其前面的名词式代词成为主语。开音节用"가",闭音节用"이"。在一般对话中,当主语是第三人称并第一次被提及时,或者对"누구.무엇.어디.언제.어느"等疑问词为主语的问句进行回答时,使用"-이/가"。
 
1)第三人称为主语,并第一次被提及时。
 
例如:기분이 좋아요. 情绪好。
 
저기 민호가 와요. 那边民浩来了。
 
우체국이 어디에 있습니까? 邮局在哪儿?
 
어머니가 요리를 해요. 妈妈做菜。
 
머리가 아픕니까? 头痛吗?
 
1)对"누구.무엇.어디.언제.어느"等疑问词为主语的问句进行回答时。
 
例如:
 
(1)ㄱ:누가 왕단 씨입니까? 谁是王丹?
 
ㄴ:내가 왕단입니다. 我是王丹。
 
(2)ㄱ:누가 진문수 씨입니까? 谁是陈文洙?
 
ㄴ:저 사람이 진문수 씨입니다. 那个人是陈文洙。
 
(3)ㄱ:이 가방 안에 무엇이 있습니까? 这个包里有什么?
 
ㄴ:책하고 노트가 있습니다. 有书和笔记本。
 
(4)ㄱ:어디가 아픕니까? 哪儿痛?
 
ㄴ:다리가 아픕니다. 腿痛。
 
(5)ㄱ:언제가 지영 씨 생일입니까? 志永的生日是哪天?
 
ㄴ:오늘이 지영 씨의 생일입니다. 今天是志永的生日。
 
(6)ㄱ:어느 것이 민호 씨 책입니까? 哪个是民浩的书?
 
ㄴ:이것이 민호 씨 책이에요. 这个是民浩的书。
 
2.-은/는
 
补助助词"-은/는"接在名词或代词后,使其成为句子的主题。在向别人介绍,说明自己和他人、他物时,用"은"或"는"。"-은/는"与"-이/가"的区别是,当再一次提到在谈话中已提及的对象,并将其做主语时,用"-은/는"。闭音节用"은",开音节用"는"。这两者的区别是一大难题,应逐步加以解决。
 
(1)나는 진문수입니다.나는 중국 사람입니다.학생입니다.나는 키가 큽니다.
 
我叫陈文洙,我是中国人,是学生,我个子高。
 
(2)여기가 제주도 입니다.제주도는 여자하고 바람하고 돌이 많습니다.
 
这里是济州岛,济州岛上女人多,风多,石头多。
 
(3)문수 씨는 안경을 썼어요.그렇지만 왕단 씨는 안경을 안 썼어요.
 
文洙戴眼镜,可王丹不戴眼镜。
 
(4)왕단 씨는 불고기는 좋아해요.그렇자만 김치는 안 좋아해요.
 
王丹喜欢吃烤肉,但不喜欢吃泡菜。
 
(5)내 친구는 술을 많이 마셔요.그렇지만 답배는 안 피워요.
 
我的朋友很爱喝酒,但不抽烟。
 
(6)어제는 비가 왔습니다.그렇저만 오늘은 날씨가 좋습니다.
 
昨天下雨了,但今天天气很好。
 
(7)저기 왕단 씨가 옵니다.왕단 씨는 한국말을 공부합니다.
 
那边王丹过来了,王丹学习韩国语。
 
(8)선영 씨가 꽃을 삽니다.선영 씨는 꽃을 아주 좋아합니다.
 
善英在买花,善英非常喜欢花。
 
(9)ㄱ:세민 씨.왕단 씨를 알아요? 世民,你认识王丹吗?
 
ㄴ:네.알아요.왕단 씨는 내 친구예요.왕단 씨는 아주 똑똑해요. 认识,王丹是我的朋友,王丹很聪明。
 
(10)ㄱ:상호 씨는 회사원입니까? 相浩是公司职员吗?
 
ㄴ:아니오.상호 씨는 대학원생입니다. 不,相浩是研究生。
 
3.어느
 
冠词"어느"用于名词前,要求同类事情中加以确指是哪个。相当于“哪”“哪个” 。
 
例如:
 
(1)ㄱ:어디 가요? 去哪儿?
 
ㄴ:백화점에 가요. 去商店。
 
ㄱ:어느 백화점에 가요? 去哪个商店?
 
ㄴ:롯데 백화점에 가요. 去乐天百货店。
 
(2)ㄱ:커피.콜라.주스.맥주가 있어요.어느 것을 마실래요? 有咖啡、可乐、桔子汁、啤酒,您想喝什么?
 
ㄴ:커피를 주세요. 请给我咖啡。
 
(3)ㄱ:왕단 씨는 어느 나라 사람이에요? 王丹是哪国人?
 
ㄴ:중국 사람이에요. 是中国人。
 
(4)ㄱ:두시에 지하철역에서 만납시다. 两点在地铁站见。
 
ㄴ:어느 지하철역에서 만날까요? 在哪个地铁站见?
 
(5)ㄱ:오늘은 어느 쪽으로 갈까요? 今天去哪儿?
 
ㄴ:먼저 학교 쪽으로 갑시다. 先去学校吧。
 
(6)ㄱ:어느 계절을 좋아합니까? 你喜欢哪一个季节?
 
ㄴ:나는 봄을 좋아합니다. 我喜欢春天。
 
4.-(으)러 가다
 
接在动词词干后,表示动作的目的。常与"가다,오다,다니다"等趋向动词连用。闭音节用"-으러 가다",开音节用"-러 가다"。
 
例如:
 
(1)ㄱ:어디에 가요? 去哪儿?
 
ㄴ:학교에 공부하러 가요. 去学校学习。
 
(2)ㄱ:한국에 왜 왔습니까? 为什么来韩国?
 
ㄴ:한국말 배우러 왔어요. 来学韩语。
 
(3)ㄱ:오늘 저녁에 영화 보러 갑시다. 今天晚上去看电影吧。
 
ㄴ:미안해요.약속이 있어요. 对不起,我有约会。
 
(4)ㄱ:어디에 가요? 去哪儿?
 
ㄴ:머리를 자르러 가요. 去理发。
 
(5)ㄱ:이번 주말에 같이 놀러 갑시다. 这个周末我们一起玩去吧。
 
ㄴ좋습니다. 好啊。
 
(6)ㄱ:저녁 먹으러 안 갈래요? 不去吃晚饭吗?
 
ㄴ:좋아요.나도 지금 배가 고파요. 去,我现在也饿了。
 
(7)ㄱ:요즘 뭘 해요? 最近在干什么?
 
ㄴ:수영 배우러 다녀요. 在学游泳。
 
5."ㅂ"不规则音变。
 
词干以收音"ㅂ"结尾的大部分形容词及个别动词,后面连接元音时,ㅂ变为“우"或"오"。其中"돕다“,"곱다"和"-아요.-았어요"连用时,变为"도와요.도왔어요"和"고와요.고왔어요"。除此之外,其它"ㅂ"类不规则词都接"-어요"和"-었어요“。
 
这一类不规则词有:춥다.덥다.어렵다.쉽다.뜨겁다.차갑다.가깝다.아름답다.무겁다.가볍다.맥다.돕다等。
 
例如:
 
(1)날씨 가 추워요. 天气冷。
 
(2)한국의 여름은 아주 더워요. 韩国的夏天很热。
 
(3)한국말은 어려워요. 韩国语很难。
 
(4)커피가 뜨거워요.조금 후에 드세요.咖啡还很热,等一会再喝。
 
(5)설악산이 가까워요? 雪岳山近吗?
 
(6)김치가 매워요. 泡菜辣。
 
(7)지영 씨 옷이 참 고와요. 志永的衣服非常漂亮。
 
(8)도와 주셔서 감사합니다. 多谢您的帮助。
 

Tag: 《标准韩国语》第一册第20课 季节和天气
外语教育微信

论坛新贴