台词:
오늘도 웃어본다 그래야 네가 웃을테니까
그 사람이 자꾸만 널 울리니까 어떻게든
널 웃게 만들고 싶어 혼자 사랑 하는게 내게
견딜수 없을 만큼 힘들어 하지만
너 우는건 죽기보다 더 싫으니까
너를 위해서 오늘도 나는 웃는다
사랑해 널 사랑하니까 너만 있으면 행복하니까
가슴은 아파도 또 웃어본다
웃음을 주는 사람처럼
슬픔 없는 사람처럼
오늘도 네 뒤에서 소리없이 또 울어본다
가슴이 저려온다 너의 슬픈 표정 하나에도
그 사람이 참 밉다 니 사랑을 다 가졌는데
뭐가 모자라 널 이렇게 울리는지
사랑해 널 사랑하니까 너만 있으면 행복하니까
가슴은 아파도 또 웃어본다
웃음을 주는 사람처럼
슬픔 없는 사람처럼
오늘도 네 뒤에서 소리없이 또 울어본다
쉴새 없이 눈물이 차오르고
다시 억지로 또 삼켜내본다
죽을만큼 힘들어도 미칠것 만큼 아파도 웃는다
(내가 더 널 사랑하니까 내 자신 보다 널 아끼니까)
두눈은 울어도 또 참아낸다
내 마음하나 못들어도 내 사랑보지 못해도
오늘도 네 앞에서 다시 한 번 또 웃어본다
翻译:
今天也试着微笑吧
只有这样你才能展露笑容
那个人总是让你流泪
无论怎样都想让你重崭笑颜
一个人爱的旅程
辛苦的无法坚持
可是因为宁愿死也不想看到你流泪
为了你我今天也试着微笑吧
爱着你,因为我爱你
因为只要有你就是幸福
心痛也要试着微笑
就像给予你笑容的人
就像从未受过伤的人
今天也在你身后试着微笑吧
我的心是那样
你任何一个悲伤的表情也
就连你的心
那个人真是讨厌,把你的爱全部带走
有什么不足让你哭泣
爱着你,因为我爱你
因为只要有你就是幸福
心痛也要试着微笑
就像给予你笑容的人
就像从未受过伤的人
今天也在你身后试着微笑吧
眼泪不断的落下
勉强都要再次忍痛放手
像死一样辛苦都
像疯了一样心痛都
笑了
因为我更爱你
因为比起自尊心来,更加珍惜你
泪眼朦胧也要忍住
丝毫不倾听我的心声都
不在乎我的爱都
今天还是在你面前再一次试着微笑吧
견디다【动词】
(1) 经得起,坚持。忍耐。
例: 아프다고 멀하는 대신 아픔을 견디겠습니다 / 与其诉说痛苦,不如承受痛苦。
표정【名词】
(1) 表情.
例:요일별 직장인들의 심리상태를 아기들의 얼굴 표정으로 표현한 사진이 화제를 모았다 / 用宝宝们的表情表现上班族一周心里状态的照片成为话题。