原文:
지영: 민수야! 시간이 있으면 같이 영화나 한 편 보자.
민수: 좋아. 우리“태극기 휘날리며”라는 영화를 보는 게 어때? 참 감동적인 영화라고 들었어.
지영: 난 그 영화 벌써 두 번이나 봤는데 볼 때마다 가슴이 찡했어.
민수: 어떤 내용인지 정말 궁금해.
지영: 한국전쟁을 배경으로 한 형제의 이야기인데 동생을 구하기 위해 형이 죽는 장면은 가슴 찡했어.
민수: 그 영화를 빨리 봤으면 좋겠다. 나랑 한 번 더 보면 어때?
지영: 뭐라고?
单词:
1찡하다:发酸,受感动
2태극기 휘날리며:太极旗飘扬(电影名)
3궁금하다:好奇,想知道
4전쟁:战争 5배경:背景
가슴이 찡하다: 감동하다.
正确意思是"深受感动,心里发酸"。你猜对了没?
第二部份:例句
1:외국에서 “아리랑”을 들으면 가슴이 찡해져요.
如果在外国听到“阿里郎”,心里就发酸。
2: 30년 만에 어머니를 만난 딸의 이야기를 듣고 가슴 찡했어요.
听了相隔30年母女才相逢的故事,我深受感动。
第三部份:补充惯用语
1 코끝이 찡하다=가슴이 찡하다 鼻尖发酸, 深受感动
예: 고향에서 온 어머니의 편지를 읽고 코끝이 찡해졌어요. 读着故乡妈妈的来信,很感动。
2 가슴이 아프다: 슬프거나 안타깝다. 心痛
예: 병원에 누워 있는 친구를 보니 가슴이 너무 아팠다. 看着躺在医院的朋友,非常心痛。