原文:
지영: 제니 씨는 올해 가장 기억에 남는 일이 뭐예요?
제니: 한국에 와서 좋은 사람들을 만난 거예요. 모두 지영 씨가 도와준 덕분이에요. 지영 씨는 무슨 일이 기억에 남아요?
지영: 저는 좋은 일보다는 골치 아픈 일들이 많았던 것 같아요. 그리고 입사 시험에 떨어져서 아쉬웠던 일도 있었고요.
제니: 합격했으면 좋았을 텐데……내년엔 꼭 취직하게 될 테니까 힘네세요.
지영: 고마워요. 저, 우리 골치 아픈 일은 모두 잊어버리고 기분 좋게 새해를 맞이해요.
제니: 그래요. 아자! 아자! 파이팅!
单词:
1덕분:多亏
2 골치:脑袋,头
3입사 시험:入社考试
4떨어지다:落榜
5아쉽다:可惜的
6합격하다:合格
7맞이하다:迎接
语法:
-았/었던:表示回想过去的经历
语法解释:
时制词尾았/었/였与冠词形词尾“던”结合构成的合成词尾,阳性元音后接“ 았던 ”,阴性原因后接“었던”,“하다”词干后接“였다”。表示“过去完了”。
1表示从过去某动作结束后所形成的状态中转入另一个动作或状态。
如:그를 한참 동안 바라보고 섰던 수희는 우산을 얻어서 말없이 넘겨 준다.
秀姬站在那注视了他好一阵,然后找出雨伞,默默地递给了他。
“섰던”的动作做完,之后其站的状态中断,转入下一个动作“找雨伞”。
2.表示过去已经结束的行为、状态。
如:우리 마을에 놀러 왔던 그 청년이 대학생이래요.
听说到我们村来玩儿过的那个年轻人是大学生。
3.表示回忆过去发生过或结束了的事情。
如:우리가 지난 해 여행갔던 나라는 어느 나라였지?
我们去年旅行的国家是哪个国家?
4. 았던/었던/였던后面结合것이다,强调说话人的确信、想法或事情发生时的状况。
如:우리가 갔을 때는 그들이 모두 떠났던 것이다.
我们去时他们都走了。
골치가 아프다: 일을 해결하기 어려워서 머리가 아프다..
正确意思是"令人头疼"。你猜对了没?
第二部份:例句
1회사 일이 많아서 정말 골치가 아파요.
公司里的事很多,真让人头疼。
2 골치 아픈 이야기는 그만하고 한잔하러 합시다.
令人头疼的故事到此为止,一起去喝一杯吧。
第三部份:补充惯用语
1골치를 앓다=골치가 아프다. 令人头痛的。
예:주택가에 사는 사람들은 주차 문제로 골치를 앓고 있다.
在小区居住的人们因停车问题正头疼着。
2골칫덩어리: 말썽꾸러기.捣蛋鬼。
예: 매일 지각하고 수업 시간에 조는 골칫덩어리는 누구일까요?
每天迟到上课打瞌睡的捣蛋鬼是谁?