原文:
마리오: 아사코 씨, ‘흥부와 놀부’라는 옛날이야기 알아요?
아사코: 욕심 많은 형 놀부와 마음씨 착한 동생 흥부의 이야기 맞지요?
마리오: 네, 박에서 도깨비가 나오는 부분이 아주 재미있었어요.
아사코: 도깨비가 나와요? 오래 전에 읽어서 기억이 잘 안 나요.
마리오: 도깨비가 욕심 많은 형에게 벌을 주잖아요.
아사코: 아! 이제 생각났어요. 놀부는 동생이 부자가 된 것을 배 아파했지요? 그래서 일부러 제비의 다리를 부러뜨렸고요.
마리오: 맞아요. 사실은 저도 아사코 씨가 한국어 시험에서 100점을 받을 때마다 배가 아팠어요.
아사코: 하하하, 그랬어요? 마리오 씨, 도깨비를 만나지 않도록 조심하세요.
单词:
1마음씨:心地
2도깨비:妖怪
3벌:惩罚
4일부러:故意地
5제비:燕子
6부러뜨리다:折断,弄断
7흥부와 놀부:《兴夫与游夫》,韩国传统故事之一
(具体内容参见北大版标准韩国语第三册24课)
배가 아프다: 남이 잘되는 것에 질투가 나다.
正确意思是"心里不舒服,嫉妒"。你猜对了没?
第二部份:例句
여자들에게 인기가 많은 그 남자를 보니 배가 아파요.
看到那个很受女生欢迎的男生,心里不舒服。
第三部份:补充惯用语
1 배가 부르다:
①먹은 것이 많아 배 속이 꽉 찬 느낌이 들다. 肚子饱
예: 먹어서 배가 부르다. 吃饱。
②임신하다.怀孕,妊娠。
예: 내 아내는 배가 불러 있기 때문에 약 복용도 금지되어 있다.
我夫人因怀着孕,用药也禁忌。
2 배꼽을 잡다: 너무 우스워서 배를 잡고 웃다.
예: 어제 본 영화는 너무 재미있어서 배꼽을 잡고 웃었어요.
昨天看的电影太有趣了,让人捧腹大笑。