경은: 네.
현우: 저는 흙 가지고 놀았는데.
경은: 네, 흙이요.
현우: 비슷비슷하죠.
경은: 모래 아닌가요?
현우: 네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.
경은: “흙장난”
현우: 그래서 이제 손이 더러워져서 집에 가면 엄마가 “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 재밌잖아요.
경은: 네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 더러워지잖아요. 몸이.
현우: 그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. 그래서 흙으로,물론 물을 흙에 부은 다음에 흙으로 그릇도 만들고 아니면 그림도 그리고.
경은: 네, 소꿉장난도 하고.
현우: 그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.
경은: 네.
현우: 그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.
경은: 아, 그랬군요.
你以前玩沙子了吗?
是的。
我是玩泥巴。
啊,泥巴?
差不多了。
不是玩沙子吗?
啊,是吗?不是说玩泥巴的吗?
玩泥巴
手脏了回家被妈妈挨训,妈妈说“叫你不要玩泥巴。”还挺有意思的。
是的,非常有意思。我不知道为什么那么好玩。现在想想的话,身体都弄脏了…
虽然是那样,不是这样的吗?边想象边玩游戏。用泥巴,泥巴里倒水后制作碗,还有画图。
是的,玩过家家。
还有泥巴底面挖洞,洞上面放报纸,那上面撒泥土。
哦
那就成为陷阱。经过的人(玩那个了?)掉进去。我们这样玩。
啊,真的啊。
单词:
모래:沙子
흙:泥土,泥巴
흙장난:玩泥巴
물을 붓다:倒水
소꿉장난:过家家
뿌리다:撒
语法:
-ㄴ가요? 亲切的语气咨询
-지 말라고 하다:叫你不要…
그렇긴 한데:虽然是那样,但是…
아니면:或者,还有