경은: 철봉도 있구요.
현우: 철봉도 있고, 또.
경은: 벤치? 의자도 있잖아요.
현우: 벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?
경은: 네, 맞아요. 그렇긴 하죠. 근데 있는 것을 말을 하자면,
현우: 맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?
경은: 네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,
현우: 맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.
경은: 네. 맞아요.
현우: 이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.
경은: 아, 맞아요. 굉장히 어려운…
현우: 네 맞아요. 어렵게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,
경은: 뭐라고 하죠? 그걸?
현우: 몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.
경은: 네
현우: 음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 잘 몰라요.
有井格木,
还有单杠。
有单杠,还有
椅子?还有椅子啊。
椅子和单杠好像不是娱乐设施?
是的,是那样。但是游乐园里有的都说的话。
是的,小游乐场里就有一个滑梯,一个秋千,一个长椅。
是的,只有那些。最近稍微大点的地方有井格木。
是的,最近大游乐场还有稍微贵一点的小区里也可以看到
是的。
不知道名字,那个娱乐设施名称。
啊,对的,非常难的…
是的,艰辛爬上去又下来,有网,还有桥。
叫什么,那个?
不知道,反正游乐设施越多越好。
是的。
我小的时候没怎么去游乐场,所有我不是很清楚。
单词:
정글짐: 井格木
벤치:长椅
조그마하다:小小的
아파트 단지:小区
그물:网
아무튼:反正
语法:
말을 하자면:如果要说的话
-았(었/였)다가:前后对立单词之间使用
N(이)라고 하다:间接引用
-(으)ㄹ 수록:越…越…