경화: 맞아요. 강남 가면 이곳저곳에 성형외과 광고가 굉장히 많이 있고, 또 실제로 병원도 굉장히 몰려 있죠?
석진: 네. 저 압구정역 갔다가 깜짝 놀랐어요. 역 전체가 다 성형외과 광고로 쫙 깔렸더라고요.
경화: 맞아요. 압구정역 주변에는 성형외과밖에 없는 것 같아요.
석진: 경화 씨는 강남 하면 또 떠오르는 이미지가 뭔가요?
경화: 저는 강남 하면, 어렸을 땐 사실 “강남” 들으면 강남역을 말하는 줄 알았어요.
석진: 저도요.
경화: 그쵸? 그래서 강남역만 강남인 줄 알았는데 그건 아니었고, 지금은 강남 하면 가장 먼저 떠 오르는 것은 아무래도 클럽이, 물론 홍대도 클럽으로 유명하지만 강남에서는 클럽 그 자체가 떠오르기보다는 클럽에 예쁘게 꾸미고 가는 그 언니들이, 지금은 언니라고 부르면 안 될 것 같지만, 그 언니들이 이렇게 이미지가 떠올라요. 왜냐하면 홍대하고는 좀 더 다르게, 더 많이 꾸미고 가시더라고요. 클럽을 갈 때.
석진: 네. 홍대 클럽에 오는 사람들은 자유스러운 분위기가 있는데, 왠지 강남 클럽 하면 정말 양복을 딱 빼입고 온다거나, 정말 화려하게 입고 올 것 같아요, 사람들이.
경화: 맞아요. 그래서 제가 차림이 후줄근할 때는 강남 클럽은 절대 갈 수 없어요. 특히 하이힐도 안 신었을 때는 묻힐 수가 있어요. 제 몸이 보이지 않을 수가 있어요. 그래서 갈 수가 없습니다.
석진: 사람들이 쳐다봐 주지도 않죠.
경화: 네. 안 보이죠. 제가 안 보일 거예요.
我们一般说江南,会想起什么?我最先浮起整形外科。
对的,去江南到处有很多整形外科的广告,而且实际上医院聚集很多。
是的,我去过狎鸥亭站吓一跳了。车站全部被整形外科广告包满了。
是的,狎鸥亭站周边好像只有整形外科。
你是说江南想起什么?
我们,小时候一听到江南,以为就说江南站。
我也是
是吧?所以以为江南站就是江南,现在看来不是那个。现在是说江南最先想到的是夜总会,当然宏大也是夜总会有名,但是在江南并不是只想起夜总会,而是打扮漂亮去夜总会的姐姐们。现在好像叫姐姐不行,但是就想起那些姐姐们的形象。跟宏大有点不同,在江南女孩子打扮的更漂亮,去夜总会的时候。
是的,去宏大夜总会的人们自然的氛围更多,但是不知道为什么来江南夜总会的人,穿西服,穿着华丽点。
是的,所以我呢,穿着不好的时候绝对不能去江南夜总会。而且是没穿高跟鞋的时候,会埋在人堆里。有可能看不到我。所以无法去。
人们不看你的吧
是的,看不见,可能看不到我。
单词:
저희=우리的谦虚语
떠오르다:浮现
쫙 깔리다:全铺开了
몰리다:聚集,拥挤
그쵸=그렇지요的缩略语
아무래도:不管怎么说
꾸미다:打扮
빼입다:穿戴讲究
후줄근하다: 软塌塌 ,寒酸
묻히다:被埋上
语法:
-밖에 없다:只有
-는 줄 알다:以为
V기보다는: 比起…
왜냐하면:因为是