总统的收入来自国民的税收。
국민이 대통령에게 월급을 주는 셈이며, 구체적인 방식은 행정안전부의 '국가·지방 공무원보수 및 수당규정 개정안'에 의해 결정된 보수를 청와대의 대통령비서실에서 대통령의 계좌로 매월 10일에 입금을 합니다.
这相当于国民为总统支付工资,具体支付方式是按照行政安全部的《国家·地方公务员劳金及津贴规定修正案》规定的工资,每月10日由总统秘书室汇款到总统的账号上。
대통령의 월급은 2011년 현재, 1,825만 4,500원의 월급을 받으며, 연봉으로 하면 총 2억 1,905만 4,000원을 받습니다. 월급 중에서 1,492만 원은 기본급이며, 여기에 320만 원의 직급보조비와 13만 원의 급식비가 포함됩니다.
总统的月收入在2011年是1,825万4,500韩元,年薪总共为2亿1,905万4,000韩元。月收入中有1,492万韩元是底薪,包括了职务工资补助费320万韩元和餐费13万韩元。
참고로 국무총리의 월급은 1,342만 원(이하 수당포함)이며, 연봉으로는 1억 6,104만 원입니다. 장관의 월급은 850만 원이며, 연봉으로는 1억 209만 원입니다. 차관의 월급은 826만 원이며, 연봉으로는 9,915만 원입니다. 서울특별시장의 월급은 장관과 같으며, 광역시장과 도지사들의 월급은 차관과 같습니다.
据参考资料,国务总理的月收入为1,342万韩元(以下均包含津贴),年薪为1亿 6,104万韩元。部长的月收入为850万韩元,年薪为1亿 209万韩元。副部长的月收入为826万韩元,年薪为9,915万韩元。首尔市市长的月收入与部长相同,广域市市长和道知事的月收入与副部长相同。
올해에는 공무원들의 봉급이 인상되었습니다. 직급마다 차이가 있는데, 평균적으로 5.1% 인상되었다고 합니다.
今年公务员的薪酬提高了,根据级别不同调整幅度有所差别,平均上升5.1%。