英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化:韩国印象 » 正文

韩国人看中国【韩国人眼里的中国特殊文化-麻将】

发布时间:2021-05-11     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
마작
麻将
 
한국에 화투가 있다면 중국엔 마작이 있죠? 마작(麻将)이란 이름은 패를 섞을 때 참새가 대나무 숲에서 지저귀는 소리와 비슷하다고 하여 붙여졌다고 합니다. 중국에서 공원에 가면 마작을 하고 있는 할아버지들을 많이 볼 수 있었는데요. 
韩国有花图,中国就有麻将。据说因为洗牌时麻将相互碰撞发出的声音就像是麻雀在竹林里啼叫的声音,所以才得名“麻将”。在中国的公园里可以看到很多正在打麻将的老爷爷。
한국, 중국, 일본의 마작은 게임방법, 마작패의 수량 등에서 조금씩 차이가 있다고 합니다.중국의 경우에는 144개의 마작패를 사용하며 한국에서는 104개의 패를 사용합니다. 게임방법을 간단히 설명하자면 4인이 패의 짝을 맞추어 승패를 결정짓는 카드놀이와 비슷하다고 할 수 있습니다.
据说,韩国、中国、日本的麻将玩法还有牌数等都有差异。中国的麻将共有144张牌,韩国则使用104张。简单来说的话,麻将的玩法和4人的牌相互配对后决定胜负的纸牌游戏差不多。
중국 영화 속에서도 마작을 찾아볼 수 있는데요, 영화 <색계>, 영화 <重返20岁>에서 주인공들이 마작을 하는 모습입니다. 기회가 된다면 마작을 직접 배워보는 것도 재미뿐만 아니라 중국인, 중국문화를 이해하는데 도움이 될 것 같네요! 
在中国电影里也可以看到麻将的身影。在电影《色戒》和《重返20岁》中就有主人公玩麻将的场面。有机会的话直接学一学麻将的玩法,不仅有趣,而且还能帮助你理解中国人和中国文化哦。

Tag: 韩国人看中国【韩国人眼里的中国特殊文化-麻将】
外语教育微信

论坛新贴