英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化:韩国印象 » 正文

韩国网民调查【十分之一未婚男女从没有恋爱经历】

发布时间:2021-08-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 엄마 뱃속부터 지금까지 한번도 연애를 해보지 못한 솔로는 얼마나 될까. 20~30대 성인 10명 중 1명 정도는 연애 경험이 없는 소위 '연못남(연애를 못한 남자)'과 '연못녀(연애를 못한 여자)'인 것으로 나타났다.
从在妈妈肚子里开始直到现在一次恋爱都没有经历过的单身到底有多少呢?20岁~30岁的韩国青年10人中就有1人是完全没有恋爱经历的所谓“无恋男”(没谈过恋爱的男生)和“无恋女”(没谈过恋爱的女生)。
소셜데이팅 서비스 이츄가 20세 이상 미혼남녀 1025명(남 550명, 여 475명)을 대상으로 '연애를 못해 본 기간'을 물어본 결과, 전체 응답자의 44.2%가 '1년 미만'이라고 답해 최근까지 연애를 했거나 진행 중임을 알 수 있었다. 이어 대부분 1년~5년 사이 연애를 해보지 않았다고 응답했다,
社会交友网站“意中”以1025名(男550,女475名)20岁以上的未婚男女为对象进行了“有多久没有谈恋爱了?”的调查问卷,结果是44.2%的人选择“未满一年”,这样就了解到了最近恋爱或者是正在恋爱中的人数比例。接着是大部分的人都选择了1年~5年之间都没有谈过恋爱。
눈에 띄는 건 '한번도 연애를 한 적이 없다'고 답한 응답자가 11.6%로 10명 중 1명꼴로 나타났다는 점. 성별로는 연못남이 13.5%, 연못녀가 9.5%였다.
吸引人眼球的是选择“一次恋爱经历都没有”的调查参与者,他们占到了总人数的11.6%,也就是大约10人中就有1人的比例。按照性别来分,“无恋男”13.5%,“无恋女”9.5%。
그렇다면 '연애를 못하는 이유'는 뭘까.
他们“没能恋爱的理由是什么呢?”
전체 응답자의 27.9%는 '마음에 드는 이성이 없기 때문'을 첫 손에 꼽아 아무리 외로워도 이상형을 포기하기 어렵다는 뜻을 비쳤다. 다음은 ▲주위에 이성이 없다(19%)며 '남중-남고-공대'와 '여중-여고-여대' 코스로 대표되는 성비 불균형의 피해자임을 호소했다.
有27.9%的人说最重要的理由是“因为没有合适的异性对象出现”,所以这就是不论怎么孤独也不会轻易放弃自己的理想型的意思。接下来是▲周围没有异性(19%),大家都说自己是具有代表性的 “女中-女高-女大”或者是“男中-男高-男大”不均衡性别比例的受害者。
또 ▲연애 기술을 잘 몰라서(18.8%) ▲업무나 학업이 바빠서(10.9%) 등을 주요 이유에 들었으며 ▲매력이 떨어져서(7.6%) ▲경제력이 부족해서(6.3%), ▲성격이 소극적이어서(6%) 등 '내 탓'이라는 응답은 적었다.
还有▲不会谈恋爱的技巧(18.8%)▲工作或者学业不好(10.9%)等等主要原因。▲魅力下降(7.6%)▲经济上有困难(6.3%),▲因为性格比较消极(6%)等“自我原因”。
'연애를 못하는 사람들은 문제가 있을 것 같다'는 생각에 대해 무려 63.4%가 '그렇다'라며 동의를 표했다.
对于“没能恋爱这是个问题”这种观念,足有63.4%的人同意说:“是这样的”。
그렇다면 그 문제점이 무엇인지 '연애를 못하는 사람들의 특징'을 물어보자 이성을 두려워하는 '소심증 유형'(27.4%)이 1위에 꼽혔다.
对于这个问题接着又进行了 “没能恋爱的人特征是什么”的调查,因为害怕异性的“小心症类型”(27.4%)位居榜首。
연애 기회를 아예 못 만드는 ▲만날 가던 길만 가는 유형(21%)과 짝사랑만 하다가 끝나버리는 ▲포기가 빠른 유형(16.8%)이 뒤를 이었으며 기타 응답으로 ▲고집이 센 유형(11.5%), ▲생각이 너무 많은 유형(10.9%) 등이 있었다.
干脆不制造恋爱的机会的▲只停留在见面阶段的类型(21%)和单相思然后不了了之的▲轻易放弃类型(16.8%)紧随其后。其他答案▲固执类型(11.5%),▲想得太多类型(10.9%),等等。
한편 '솔로의 외로움을 달래는 방법'을 묻는 질문에 30.4%가 '취미생활에 몰두하는 것'이 최고라고 답했다.
同时对于“减少单身生活孤独感的方法”这个问题30.4%的人说“埋头于自己的兴趣”是最好的方法。
▲친구들과 대화를 한다(24.3%)는 수다파와 ▲술을 마신다(14.1%)는 주당파가 각각 2, 3위에 올랐으며 ▲쇼핑(9.9%) ▲게임(9.3%) 등이 외로움을 잊는 방법에 포함됐다.
▲和朋友一起聊天(24.3%)和▲喝酒(14,1%)各自占据2,3位。▲购物(9.9%)▲游戏(9.3%)等消除孤独的方法。
오미경 이츄 팀장은 "제대로 연애를 못하는 미혼남녀들은 주변의 시선 때문에 더 자신감이 떨어지는 것 같다"며 "혼자 있는 기간이 길어질수록 연애가 어려워지므로 이성을 만날 기회를 적극적으로 찾아야 한다"고 말했다.
“意中”的吴美京组长说:“没能好好恋爱的未婚男女因为周边人的眼光更加没有自信心了”“单身时间越长越难恋爱,所以更应该积极地寻找和异性交往的机会。”

Tag: 韩国网民调查【十分之一未婚男女从没有恋爱经历】
外语教育微信

论坛新贴