英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 学习经验 » 正文

언어의 벽은 있어도 마음의 벽은 없어-베트남 봉

发布时间:2011-10-13     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 무옹(rau muong)과 토마토는 특히 주로 먹는 채소이다. 베트남 음식의 큰 특징은 시고 달며 짜다. 날씨가 더워 땀을 많이 흘려 염분을 보충하기 위해 짜게 먹는다. 베트남 음식은 밀가루보다는 쌀가루가 많고, 퍼는 쌀가루의 대표 음식이다. 퍼와 느억맘이 베트남 음식의 중심이 된 것은 밀보다는 쌀 생산이 많았고 연중 많은 생선을 잡을 수 있는 자연환경 때문이다. 베트남인들은 개 등 보신음식을 즐겨먹고 하루에 3번 식사를 하며 밥과 국은 큰 그릇에 담아 각자 먹을 만큼 덜어 먹는다. 식사는 젓가락을 사용하며 대부분 느억맘을 찍은 다음 밥그릇에 담았다가 먹는다. 식사는 반드시 윗사람이 먼저 하며, 주로 여성들은 식사할 때 밥을 퍼주거나, 남자들 식사가 끝난 후 따로 먹는다. 베트남인들은 식사 시 음양의 조화를 맞추는데, 예를 들면 술은 더운 음식이니 찬 음식과 먹는다. 음양의 조화는 식사뿐 아니라 생활 속에서도 많이 추구한다. 식사 시 유의점은 큰 그릇에서 각자 덜어 먹는 식생활이기 때문에 다른 사람의 몫은 남겨 둬야 한다. 이는 식사 속에 담겨져 있는 공동체 문화의 모습이다. 또한 베트남인들은 식사 시 흔히 반주를 한다.

 

Tag: 언어의 마음 베트남 봉사후기
外语教育微信

论坛新贴