英语 英语 日语 日语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 >>官方微博
韩语搜索:
当前位置 :主页>>韩语阅读>>列表
韩语阅读中韩双语阅读:郑宇成金泰熙联袂出演《中天》(
2010-03-05
중천에 갔다오니 이승이 역시 좋더군요 판타지보다 박하사탕 초록물고기 같은 인간적인 영화를 좋아하거든요. 그렇다고 그런 영화에만 출연하는 게 정답은 아닌 것 같아요.(정우성)
韩语阅读中韩双语阅读:核试验后的平壤
2010-03-05
핵실험 이후 평양 안보리가 대북제재 결의를 채택함에 따라 북한과 추진하던 일부 프로젝트를 보류할 필요가 있어 관련 업무를 담당하는 북한의 국장급 관계자에게 배경을 설명했지만
韩语阅读中韩双语阅读:韩百货店办“体验学习”活动
2010-03-05
○文化历史体验 三星Tesco Home plus中设置了父母和子女一起参与的体验树林的自然游戏+生态课教室。在这里可以参观京畿安城市的文化村、美术馆、野外雕刻公园,而且还可以亲自烧制
韩语阅读中韩双语阅读:韩百货店办“体验学习”活动
2010-03-05
백화점, 체험학습 (體驗學習制) 借读 도 세일한다 문화, 역사 체험 삼성테스코 홈플러스는 부모와 자녀가 함께 참여하는 숲체험자연놀이+생태수업 교실을 연다. 경기 안성시 문화마을
韩语阅读中韩双语阅读:朴京玉:通过音乐与观众沟通
2010-02-20
过去在别人设置的舞台上只负责演奏,直到自己亲自邀请故事嘉宾、准备录像、设置舞台,才知道自己过去从事的各种活动并不是毫无意义。现在才认识到浓缩人生经验的音乐可以给我
韩语阅读中韩双语阅读:朴京玉:通过音乐与观众沟通
2010-02-20
이제 관객观众 과 음악만으로도 통해요 그동안 남이 기획한 무대에서 연주만 했는데 직접 이야기 손님을 초대하고, 영상을 준비하고, 무대를 연출해 보니 그동안 제가 살아오면서 해
韩语阅读中韩双语阅读:如何克服声音颤抖(2)
2010-02-20
冬天是刚进入社会的大学生和参加高考的考生的面试季节。他们中有很多人像柳某一样担心自己因为紧张,声音颤抖。如果要在可能决定人生的面试中用平稳的声音回答问题,该怎么做
韩语阅读中韩双语阅读:如何克服声音颤抖(1)
2010-02-20
목소리 떨림증颤音 겨울은 취업 준비생이나 대학입시 수험생의 면접 철이다. 이들 가운데 유 씨처럼 목소리 떨림증을 우려하는 사람이 적지 않다. 인생을 좌우할 수도 있는 면접에서
韩语阅读多哈亚运会通讯设备全由韩国提供(2)
2010-02-20
人难以呼吸的胜负场上,纪录接连被打破。 从分数输入开始到显示最终结果,各种纪录通过主数据库和网络传送到各个地方。多哈亚运会这一通讯系统由韩国企业提供。28日举行的韩国
韩语阅读中韩双语阅读:多哈亚运会通讯设备全由韩国提供
2010-02-20
40억 축제 심장은 IT코리아 숨 가쁜 승부의 현장, 쏟아지는 기록들. 점수 입력부터 최종 결과까지 각종 기록은 메인 데이터베이스와 인트라넷을 거쳐 필요한 곳에 전달된다. 도하 아시아
韩语阅读好望角—进入乐园的大门(2)
2010-02-20
11小时10分,这是从香港起飞的南非客机抵达约翰内斯堡机场所花的时间。可见非洲离我们真的很远。所以,到非洲旅行要下很大的决心。但这反而刺激好奇心。位于地球南半球的南非正
韩语阅读好望角—进入乐园的大门(1)
2010-02-20
대서양과 인도양을 가르는 희망곶, 낙원에 이르는 문 11시간 10분. 홍콩을 출발한 남아공 항공기가 요하네스버그 공항에 착륙하기까지 걸린 시간이다. 이렇듯 아프리카는 멀다. 그래서
韩语阅读中韩双语阅读:夫妻诊断-爱情和战争
2010-02-20
离婚啊?已经离了50次吧? 这句话的主人公就是在以离婚夫妻的矛盾过程和解决方向为题材的KBS第二频道《夫妻诊断-爱情和战争》(星期五晚11时5分)节目中担任主角次数最多的演员李
韩语阅读中韩双语阅读:夫妻诊断-爱情和战争
2010-02-20
이혼만 50번 해봤죠 이혼요? 한 50번쯤 했을걸요? 이혼하는 부부의 갈등 과정과 해결 방향을 소재로 한 KBS 2TV 부부클리닉-사랑과 전쟁(금 오후 11시 5분)의 주연으로 가장 많이 출연한 연
韩语阅读中韩双语阅读:人生有什么大不了的,只不过是活
2010-01-15
在该城市中生活的每一个人可能每天都会有好几次出现想要抛下一切,离开这里的瞬间。因为不知道究竟为了什么这样辛苦地生活。但真的有什么能够选择其他生活的方法吗? 在最近上
韩语阅读中韩双语阅读:人生有什么大不了的,只不过是活
2010-01-15
인생 뭐 있나, 그냥 사는거지! 이 도시에 사는 누구나 하루에도 몇 번씩, 모든 것을 확 때려치우고 떠나고 싶어질 순간이 있을 것이다. 무엇을 위해 이렇게 사는 건지. 그런데 뭐 딱히
韩语阅读中韩双语阅读:人要多走路(2)
2010-01-15
是的,如果大脑彻底停止运转就要走出去。当头隐隐作痛时,最好的治疗方法是出去走走。带着黄狗,走在冬天的田间小道上。到荒野上四处转转。弯弯曲曲的田间小道就像父亲的肩膀
韩语阅读中韩双语阅读:人要多走路(1)
2010-01-15
산자여, 걸어라 그렇다. 머리에 쥐가 날 때면 발을 움직여야 한다. 지끈지끈 머릿속이 쑤시기 시작할 땐 어슬렁어슬렁 걸어 다니기가 으뜸이다. 누렁이 앞세우고 겨울 논두렁길을 걸어