英语 英语 日语 日语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 >>官方微博
热门标签: 莴苣姑娘 中韩格林童话
当前位置 : 主页>>韩语阅读>>

中韩格林童话:莴苣姑娘(2)

发布时间:2011-05-07 来源:互联网 Tag:中韩格林童话(6)莴苣姑娘(2)  进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)


  于是,从塔里垂下长发来。

  라푼첼을 보자, 왕자는 곧 사랑에 빠지고 말았어요


  王子一看到Rapunzel就立即坠入了爱河。

  왕자는 말했어요."세상에서 가장 아름다운 아가씨군요."


  王子说:“原来是这个世上最美丽的女子在这里呢。”

  라푼첼도 잘 생긴 왕자를 보고 반했어요.


  Rapunzel也爱上了英俊的王子。

  사랑하는 두 사람은 매일 밤 마녀의 눈을 피해 만났어요.

  相爱的两个人每天夜里都躲过女巫见面。

  그러나 어느 날 마녀가 이 사실을 알게 되었어요.


  可是,有一天女巫知道了这件事。"

  마녀는 라푼첼의 머리를 싹둑 자른 후, 라푼첼을 사막에 보냈어요.


  女巫咔嚓一下剪掉了Rapunzel的头发,把她送进了沙漠里。

  그리고 라푼첼을 찾아온 왕자에게 자른 머리카락을 내려보냈어요.


  然后,她把剪下来的头发垂给了来找Rapunzel的王子。

  왕자가 그것을 붙잡고 올라오자, 마녀는 라푼첼의 머리카락을 던져버렸어요.   

  王子抓住长发,刚爬到塔顶,女巫就放开了Rapunzel的头发。

  올라 가던 왕자는 땅에 떨어져버리고 말았어요.


  结果王子从塔上摔了下来。

  왕자는 탑에서 심하게 떨어져 장님이 되었어요.


  结果,王子因为从塔上掉下来摔得很厉害变成了盲人。

  기운을 차린 왕자는 라푼첼을 찾아 사막을 떠돌아 다니다가 마침내 사막 한 가운데서 그녀를 만났어요.


  恢复了元气的王子为了寻找Rapunzel,在沙漠里四处游走,最后终于在沙漠的正中间碰到了她。

  라푼첼은 한눈에 왕자님을 알아보았어요.


  Rapunzel一眼不认出了王子。

  왕자가 장님이 된 것을 알고, 라푼첼은 눈물을 흘렸어요.


  Rapunzel知道王子变成了盲人后伤心地哭了。

  라푼첼의 눈물이 왕자의 눈에 떨어졌어요.


  Rapunzel的眼泪掉进了王子眼里。

  그 순간, 왕자의 눈이 다시 밝아졌어요.


  一刹那,王子的眼睛复明了。

  사랑의 힘으로, 왕자의 눈이 밝아진 거예요.


  这都是因为爱的力量,是爱的力量使王子的眼睛复明了。

  두 사람은 왕궁으로 돌아가서 행복하게 살았답니다.!


  两人回到王宫以后幸福地生活在了一起
 



Tag:中韩格林童话(6)莴苣姑娘(2)
上一篇:中韩格林童话:稻草木炭和碗豆      下一篇:安徒生童话:天生的老板
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价: 表情:
验证码:点击我更换图片
栏目列表
论坛新贴