英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

韩语阅读:网友大爆笑:妈妈的霸气短信

发布时间:2013-05-10     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 ‘딸을 둔 엄마의 패기’라는 제목으로 한 장의 사진이 게재돼 눈길을 끌었다.

最近一个网络论坛上登载了名为“妈妈的霸气”的照片吸引了大家的目光。

해당 사진은 엄마가 딸에게 보낸 문자메시지 내용을 캡처한 것으로 “딸 친구들이랑 놀고있니? 지나가다 보니 오징어 순대같은 애도 남자친구랑 다닌다”라는 내용이 담겨 있어 웃음을 자아낸다.

该照片展示了妈妈给女儿发的短信内容,“闺女啊,还在和朋友们玩吗?路过看到长得像鱿鱼米肠的女孩子都和男朋友粘在一起呢~”,引起网民笑声一片。

남자친구가 아닌 친구와 함께 시간을 보내는 딸을 다소 못마땅하게 여긴 것.

因为女儿不是跟男朋友而是普通朋友一起消磨时间而多少感到了不满意。

엄마의 패기 넘치는 문자를 접한 네티즌들은 “오징어 순대...그게 나는 아니겠지” “우리 엄마는 안그럴거야” “딸내미가 노처녀인가?”등 다양한 반응을 보였다. 

看到了妈妈霸气短信的网民们反应不一,“鱿鱼米肠...这不会是我吧?”,“俺妈不会那样的!”,“闺女是老处女吗?”等等等等。


Tag: 韩语阅读 网友大爆笑 妈妈的霸气短信
外语教育微信

论坛新贴