英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

韩语阅读学习:成功的人的谈话技巧

发布时间:2010-07-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

1. 일단 유쾌하게 대화를 시작하라
  愉快的开始对话
  업무 외적인 잡담을 할 때도 유쾌하게 대화를 시작한다.
  业务外交交谈的时候要愉快的开始对话。

  그러기 위해서는 상대방과 시선을 맞추고 미소를 지으며 가벼운 이야기를 꺼내도록 한다.
  所以要保持和对方视线一致的微笑和轻松的对话。

  “여름휴가 계획은 세우셨어요?” “날씨가 참 좋죠?” 등과 같이 사소하 지만 다정한 말 한마디면 충분하다.
  “您有什么样的暑假计划?”“天气真好”等一起虽然很琐碎,但是这样一 句话是很充分的必要的。

  2. 경청, 성공적인 대화를 위한 제1법칙
  为了成功的对话要做到第一个规则

  주목과 존중을 받고자 하는 바람은 인간의 기본 욕구에 속한다.
  因为受到注目和尊敬是每个人的欲望。

  따라서 귀와 마음을 열어놓는 건 대화 상대에게 해줄 수 있는 가장 아름다 운 선물이며 새로운 사랑을 싹트게 한다.
  所以打开耳朵和心的对话是对对方来说最好的礼物并且在一个陌生人中萌芽 。

  심지어 류머티즘을 앓고 있는 이웃과 냉소적인 15살짜리 소년의 마음도 움 직일 수 있다!
  甚至是患病的邻居或者是内向的十五岁的少女的心里都会动的。  

  3. 자신이 원하는 이미지를 연출하라
  要上演自信的形象

  단정하고 잘 생긴 사람이 성공을 거두는 데 유리하다는 조사 결과가 있다. 따라서 아들의 수학 선생님과 상담할 때 정장을 입을지 원피스에 진주 목걸 이를 할지, 아니면 청바지에 레인 재킷을 입을지는 절대적으로 중요한 의미를 지닌다.
  对端正的长得好的人对成功的有利进行了一个调查,所以和儿子的数学老师交谈的时候穿正装或者戴项链或者是传牛仔裤等都是很重要的。

  만약 원하는 것이 있다면 그것들을 효과적으로 표현할 전략이 필요하다.
  如果你想成功的话效果性的表现是很重要的。

  4. 에둘러 말하는 대신 확실하게 표현하라
  不要犹豫一定要确信的

  외교적으로 ‘노’라고 말하는 법을 아는 사람은 자기주장을 좀 더 효과적 으로 내세울 수 있다.
  知道如何说外交性的“不”的人对自己的主张也是很有效果的表达。

  “오늘은 불가능하지만 내일 오전까지는 반드시 해드겠습니다.” 이처럼 우아하지만 명확하게 핵심을 말해야 뜻이분명하게 전달된다.
  “今天不可能但是明天上午一定做到”像这样虽然不优秀但是明确的回答核心是很分明的。
  5. 당당하게 ‘나’를 표현하라
  堂堂的表达“我”

  “제가 과연 그 일을 할 수 있는지는…….”과 같은 말은 자신의 단점을 부각시킬 뿐이다.
  “我当让可以做那件事……”像这样的话只是在表明了自身的短处。

  예측할 수 없는 지시를 받아도 당당하게 “해보겠습니다.”라고 말하는 것 이 좋다.
  接到了没有预测的指示说“让我试试”这样的话是很好的。

  6. 비즈니스와 연애, 대화로 승부하라
  商业或者是恋爱,对话决定胜负

  일과 사랑에서 가장 중요한 것은 협력적인 자세로 대화하는 습관이다. 독설 가에게는 사람이 따르지 않는다.
  在爱情里最重要的是协作性的仔细的对话习惯。对于滥用人并不这样做。

  당신이 만약 독설가라면 성공적으로 대화하는 연습을 하고 또 하라!
  如果你这样的话一定要做成功性的对话练习!  

  7. 프레젠테이션처럼 말하라
  像简报一样的说话

  “사람들 앞에서 연설하느니 차라리 낙하산 없이 비행기에서 뛰어내리는 것 이 낫다!”라고 말하는 사람들이 있다.
  “在人们面前不是更好的演说,而是跳飞机没有降落伞”说这样的话的人有

  그럼에도 불구하고 상대방을 설득하려면 효과적으로 자기주장을 내세울 줄 알아야 한다.
  想不顾一切的说服对方的话效果性的表达只记得主张是非常必要的。  

  8. 스토리로 말하라
  想事故一样的说话

  자신에 관한 이야기에는 스스로를 운명의 창조자로 인식하는지 아니면 운명 의 장난감으로 생각하는지가 잘 나타난다.#p#分页标题#e#
  如果没有认识语自身相关的故事或者命运的创造者的话,表现的就像是命运的玩具一样。

  “아이를 낳고 현직에서 물러나야 했습니다. 달리 도리가 없었거든요.”라 고 말하는 대신 “아이가 태어난 첫해에는꼭 아이 옆에 있고 싶었어요.”라고 말하라.
  “生小孩的话要退职。没有的道理”说这样的话,“孩子刚刚诞生想陪在孩子身边”用这样的话来代替更好.
 


Tag: 韩语阅读学习 成功谈话技巧
外语教育微信

论坛新贴