英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

韩语书籍推荐+节选【姐姐的毒蛇】

发布时间:2020-12-08     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 책 이름:언니의 독설
书名:姐姐的毒舌
 
책소개
内容简介
 
애정 어린 독설로 워킹우먼들의 투지를 일깨우다!
用饱含着爱的毒舌点醒职业女性们的斗志
 
tvN 스타특강쇼 역대 최고 시청률을 이룬 김미경의 독한 코칭『언니의 독설』. 20년 동안 워킹우먼들을 키워온 스타강사로서, 20명의 직원을 둔 기업 CEO로서, 힘겨운 30대를 10년 먼저 겪은 선배로서, 김미경 원장이 그동안 현장에서 만난 수많은 워킹우먼들의 고민에 명쾌한 해답을 제시하였다. 저자만의 유쾌한 화법으로 불안한 청춘에게 던지는 독설과 뜨거운 응원의 메시지를 고스란히 담아냈다.
实现tvN star演讲秀历代最高收视率的金美静的魔鬼式教导《姐姐的毒舌》。作为20年来一直培养职业女性的明星讲师,作为一家拥有20名职员的企业的CEO,作为早10年经历辛苦的30岁这一代的前辈,金美静院长对于这段时间在现场遇到的无数职业女性的烦恼,给予了明确的回答。用作者仅有的愉快的说话方式,饱含着投掷给不安的青春的毒舌与热情的支持的信息。
 
‘회사의 남자들을 내 편으로 만드는 법’, ‘똑똑한 여자의 연봉계산법’, ‘직업 객사 하지 않고 커리어에서 승리하는 법’, ‘워킹우먼들이 가난한 남자를 만나야 하는 이유’, ‘남편의 육아나이를 키우는 방법’ 등 실생활에 바로 응용할 수 있는 김미경 원장의 특유의 통찰력과 명쾌한 해답과 ‘남편의 육아 나이 키우기’, ‘남자친구에게 심플하게 답하여 긴 문자 받기’, ‘가짜 돈과 진짜 돈 구분하기’ 등 친언니가 가르쳐 줄만한 섬세한 삶의 지혜를 전한다.
本书传递着“把公司的男人们拉到我这一边的方法”“聪明女人的年薪计算法”“不在工作上客死,在职场上胜利的办法”“职业女性要跟穷男人相处的原因”“培养丈夫育儿年龄的办法”等等在实际生活中能马上运用的金美静院长的特有的洞察力,明快的解答,以及“培养丈夫的育儿年龄”“简单回复男友,收到长短信”“区分假钞和真钞”等亲姐姐才会叫你的细心的生活智慧。
 
책속으로
内容试读
왜 네 소중한 인생과 꿈을 이런 같잖은 현실과 맞바꾸니? 왜 네 안에 축적된 강한 힘을 보려고 하지 않는 거야.
为什么要把你珍贵的人生和梦想换成这样的现实?为什么不展现储藏在你体内的强大力量?
치열한 20대를 살아오면서 네가 세상에 당하기만 했니? 아냐, 너도 때로는 주먹을 날리고 하이힐로 콱 밟아버린 게 있을 거야 . 답을 찾지 못해 웅크리고 있었더니 어느 날 사라져버린 고민도 많을 거야. 그렇게 멍들고, 때로는 할퀴고, 때로는 묵묵히 견딘 그 시간이 너의 서른 살 속에 지문처럼 남아 있어. ---p. 8
活过竞争激烈的20多岁,你仅仅是被动接受这个世界吗?不是,有时你也会挥舞起你的拳头,用你的高跟鞋狠狠地踩上去。没有找到答案,蜷缩着的话,某一天,消失的苦恼也会躲起来。那样发着呆,有时抓狂,有时默默忍受的时间,会像指纹一样,留在你的三十岁。---p. 8
인간은 죽을 때까지 성장하는 기쁨 속에서 살아야 행복한 거야. 그게 없으면 늙으면서 초라해져. 직장 다니는 여자들은 나이가 들어도 커리어가 있기 때문에 그만큼 보상을 받아. 신체적으로는 늙었지만 커리어에서는 젊어지고 강해진 거지. 여기서 자존감이 생기는 거야. 여자는 결혼하면 내 안에서 울려 퍼지는 내면의 목소리에 귀 기울일 줄 알아야 해. 그걸 외면하지 말라고. ---p.79
人类到死为止,要活在成长的喜悦中才能幸福。如果没有它,越老就越狼狈。上班的女人们即使上了年纪,也会因为有一份工作而获得一定的报酬。身体虽老,工作在变年轻变强大。在这儿能有自尊之感。女人结婚后,应该听一听自己内在扩散开的声音。不要冷落它。---p.79

Tag: 韩语书籍推荐+节选【姐姐的毒蛇】
外语教育微信

论坛新贴