虽然现在的人气已经不如之前,最近几年一直在韩国的各个综艺与观众们见面。近期,rain发布的一则消息又引发了大家的热议!Rain要在青瓦台进行单独演出了,这还是韩国歌手史上的首次吧。
가수 비가 깜짝 소식을 전했다.
歌手rain传来了令人惊喜的消息。
깜짝:突然 ,大为 ,大大地 (吃惊),(吓)一跳 。
가수 비가 청와대에서 단독 공연을 한다.
歌手rain将在青瓦台进行单独演出。
청와대:青瓦台
단독:单独
공연:演出
비는 2일 자신의 인스타그램에 글을 올려 "여러분 덕분에 오는 17일 오후 7시 영광스럽게도 청와대에서 단독 공연을 한다. 그리하여 열릴 공간에서 여러분들과 함께 하고자 한다"고 밝혔다.
本月2日,rain在自己的instagram上发表文章说:"托大家的福,17日晚7点将在青瓦台举行单独演出。在开放的空间里想和大家一起度过。"
영광스럽다:光荣
그리하여:就这样 ,就这么着 ,因此 ,所以 ,于是 ,从而
"준비해 주실 건 딱 세가지"라며 "드레스 코드는 검정색이면 뭐든지. 검은 선글라스와 비트 위에 몸을 맡기고자 하는 뜨거운 열정"이라고 공지했다.
"只需要准备3个东西","只要是黑色的礼服,不管是什么样的。,黑色的墨镜,将身体托付在节拍上的热情。"
드레스코드:着装礼节 ,着装礼仪
선글라스:墨镜
비트:拍子,节拍
다만 "당일 넷플릭스 촬영과 함께 진행되므로 리허설을 함께 해야 하며 곡수가 한정적일 수 있다는 점 양해 부탁드린다"고 했다.
但是他表示:"当天会有Netflix的拍摄,所以要一起彩排,演唱的歌曲可能会有限,希望大家谅解。
리허설:彩排 ,排练 ,排演 ,排戏 ,对戏 ,预演
한정적:限制 ,限定 ,有限
지난달 31일 청와대를 바라보는 사진을 자신의 SNS에 올리며 의미심장한 예고를 했던 가수 비가 2일 공지를 통해 "청와대에서 단독 공연을 연다."고 발표했다.
上月31日,歌手rain在自己的SNS上上传了看着青瓦台的照片,并进行了意味深长的预告,2日通过公告表示"将在青瓦台举行单独演出"
앞서 윤석열 정부는 대통령 취임 뒤 집무실을 용산으로 옮기면서 청와대를 개방했다. 비는 이곳에서 가수로서는 처음으로 단독 공연을 여는 셈이다.
此前,尹锡悦就任韩国总统后,将办公室迁至龙山,而青瓦台则对外开放。rain作为歌手将首次在这里举行单独演出。
취임:就任
옮기다: 挪 ,挪动 (脚步)
개방하다:开放 ,放开 ,开启 ,公开
비는 "열린 공간에서 함께 하고 싶다."면서 "그동안 숨기고 있던 끼와 열정을 불태울 분들,넷플릭스와 함께 전 세계 195개국에 얼굴을 알리고 싶은 분들을 모시겠다."고 강조했다.
rain说:"想和大家在开放的空间里一起度过。他还强调说:"将邀请一直以来隐藏才能和激情燃烧的人,以及想和Netflix一起在全世界195个国家面前露脸的人。"
이와 함께 비는 곡수가 한정적일 수 있고, 넷플릭스 촬영 때문에 리허설을 할 수도 있다며 이번 공연이 넷플릭스 프로그램의 일환임을 공개하기도 했다.
此次Rain的曲目可能有限,他还公开了表示此次演出是Netflix节目的一部分,也会因为Netflix的拍摄而进行彩排。"