田忌赛马
건기의 경마
제나라의 대장군 전기는 경마를 매우 좋아했다. 한번은 전기가 제나라 위왕과 경주를 하기로 약속을 했다.
齐国的大将田忌,很喜欢赛马。有一回,他和齐威王约定,要进行一场比赛。
그들은 각자 자신의 말들을 상.중.하 세등급으로 나누고,경주를 할 때 상등급은 상등급끼리,중등급은 중등급끼리,하등급은 하등급끼리 겨루게 했다.제나라 위왕은 각 등급 말이 모두 전기의 말보다 우수했기 때문에 전기는 세 경기에서 모두 패하고 말았다.전기는 흥이 깨지고 풀이 죽어 경마장을 떠나려고 했다.
他们商量好,把各自的马分成上,中,下三等。比赛的时候,要上马对上马,中马对中马,下马对下马。由于齐威王每个等级的马都比田忌的马强得多,所以比赛了几次,田忌都失败了。有一次,田忌又失败了,觉得很扫兴,比赛还没有结束,就垂头丧气地离开赛马场。
이때,전기는 그의 친한 벗인 손빈도 사람들 사이에 있는 것을 발견했다.손빈은 전기를 오라고 불러서는 전기의 어깨를 두마리며 말했다."방금 전 상황을 보니 제나라 위왕의 말이 자네 말보다 별로 빠르지도 않던데."
这时,田忌抬头一看, 人群中有个人,原来是自己的好朋友孙膑。孙膑招呼田忌过来,拍着他的肩膀说: “我刚才看了赛马,威王的马比你的马快不了多少呀。”
손빈의 말이 채 끝나기도 전에,전기는 눈을 부릅뜨며 말했다."자네마저 나를 졸롱할 줄은 몰랐네!"
孙膑还没有说完,田忌瞪了他一眼: “想不到你也来挖苦我!”
손빈은"나는 자네를 조롱하는 게 아니라네.자네가 다시 한 번 그와 경기를 한다면 내게 자네를 이기게 할방도가 있네"하고 말했다.
孙膑说:“我不是挖苦你,我是说你再同他赛一次,我有办法准能让你赢了他。”
전기는 의심스러운 듯 손빈을 바라보았다."자네 뜻은 말을 바꾸라는 건가?"손빈은 고개을 가로저으며 말했다."한 마리도 바꿀 필요가 없네."전기는 믿을 수 없다는 듯 말했다."그럼 아까처럼 지는 게 아닌가!"손빈은 이미 계획이 서 있다는 듯이 말했다."자네는 내 생각대로만 하면 되네."제나라 위왕은 의기양양하게 자기 말들을 자랑하다가,전기와 손빈이 다가오는 것을 보고는 전기를 비웃으며 말했다."왜,아직 승복하지 못하겠나?"전기는 말했다."몰론 승복할 수 없습니다.경주를 다시 한번 승복하지 못하겠나?"전기는 말했다."몰론 승복할 수 없습니다.경주를 다시 한 번 하시지요!"제나라 위왕은 깔보듯이 말했다."그럼 한 번 더 하지!"
田忌疑惑地看着孙膑: “你是说另换一匹马来?” 孙膑摇摇头说: “连一匹马也不需要更换。” 田忌毫无信心地说: “那还不是照样得输!”孙膑胸有成竹地说: “你就按照我的安排办事吧。” 齐威王屡战屡胜,正在得意洋洋地夸耀自己马匹的时候,看见田忌陪着孙膑迎面走来, 便站起来讥讽地说: “怎么,莫非你还不服气?” 田忌说:“当然不服气,咱们再赛一次!”说着,“哗啦”一声,把一大堆银钱倒在桌子上,作为他下的赌钱。 齐威王一看,心里暗暗好笑,于是吩咐手下,把前几次赢得的银钱全部抬来,另外又加 了一千两黄金,也放在桌子上。齐威王轻蔑地说: “那就开始吧!”
징소리와 함께 경주는 다시 사작되었다.손빈은 전기에게 먼저 하등급 말을 위왕의 상등급 말을 사대하도록했고,첫판은 지고 말았다.이어 두 번째 경주가 진행돼었다.손빈은 전기에게 상등급 말로 위왕의 중등급 말을 상대하도록 하여 두 번째 판에서는 승리를 거두었다.위왕은 조금 당황했다.세 번째 판에서 전기는 중등급 말로 위왕의 하등급 말을 상대해서 다시 승리를 거두었다.이번에는 위왕이 놀라 어안이 벙벙해졌다.경주의 결과,전기가 두 판을 이기고 한 판을 져서 위왕을 이겼다.똑 같은 말이었지만 출전순서만을 조절함으로써,패배를 승리로 바꾸어낼 수 있었다.
一声锣响,比赛开始了。 孙膑先以下等马对齐威王的上等马,第一局田忌输了。齐威王站起来说: “想不到赫赫有名的孙膑先生,竟然想出这样拙劣的对策。” 孙膑不去理他。接着进行第二场比赛。孙膑拿上等马对齐威王的中等马,获胜了一局。 齐威王有点慌乱了。 第三局比赛,孙膑拿中等马对齐威王的下等马,又战胜了一局。这下,齐威王目瞪口呆了。 比赛的结果是三局两胜,田忌赢了齐威王。 还是同样的马匹,由于调换一下比赛的出场顺序,就得到转败为胜的结果。
韩语阅读:《田忌赛马》韩文版
发布时间:2011-08-17     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
下一篇:韩语阅读:如何将大象装进冰箱
[查看全部] 相关评论