英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

画家得生活反映其作品

发布时间:2009-06-04     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

화가의 집은 작품을 말해주죠

화가의 생가를 방문하는 일은 연애하고 있는 남자의 부모를 만나는 것과 비슷한 기분이에요. 창조의 근원을 헤아리며 작가에 대한 이해의 폭을 넓히는 기회라고 할까요.

그림 읽어주는 여자로 대중에게 알려진 화가 한젬마(36사진) 씨가 전국을 돌며 근현대 화가 20명의 생애와 작품세계를 지역별로 소개한 책 화가의 집을 찾아서와 그 산을 넘고 싶다를 동시에 펴냈다.

한 씨는 한반도 미술창고 뒤지기라는 부제가 달린 두 권의 책에서 충청도의 김기창, 이응로, 장욱진 화백 등 지역별로 화가의 생가를 찾아가고 유족과 미술관을 취재해 문헌 속에 박제된 화가의 삶을 현장으로 불러냈다. 화가의 작품 말고 생가를 뭐 하러 보는가. 그는 운보 김기창 화백의 집에 대한 설명으로 답변을 대신했다.

운보의 집에 가면 작품 설명조차 필요가 없어집니다. 운치 있는 담장으로 둘러싸인 한옥, 소나무 앞의 너럭바위, 생김새가 제각각인 수석 등을 보면 호탕하고 자신감 넘치는 한국의 정서를 담아낸 그의 작품 세계를 직감적으로 납득하게 되죠.

그런가 하면 장욱진 화백의 집은 아주 작다. 장 화백은 큰 것을 아주 싫어해 아담한 크기의 화장실을 갖고도 대통령 화장실이야. 부끄러워 하고 자주 말했다고 한다. 크기가 너무 작아 호당 가격제를 적용하기 힘든 장 화백의 그림과도 닮았다. 한 씨는 이 책에서 다룬 작가들의 작품을 변주해 만든 자신의 작업을 내년 2월 개인전에서 선보일 예정이다.


Tag:
外语教育微信

论坛新贴