英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩国经典文学作品-再来一杯咖啡

发布时间:2018-09-18     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 당신 숨결은 달콤해 당신 두 눈은 하늘에서 빛나는 두 개의 보석 같아
你气若幽兰,双眼宛若苍穹的宝石,
당신 등은 쭉 뻗었고, 당신 머리 결은 부드러워 당신 누워 있는 베개 위에서
你后背顺直,秀发婉转,摩挲枕际。
하지만 애정은 느낄 순 없어 감사하는 마음도 사랑도 당신이 따르는 건 내가 아니라
可我感受不到你的深情,不见感激,未觉爱意,你的忠贞从未施与给我,
저 하늘의 별들이지 길 떠나기 전에 커피 한 잔만 더 길 떠나기 전에 커피 한 잔만 더 저 아래 골짜기로 가기 전에
而是留给了天上的星辰。再来一杯咖啡,为了再次的旅途;这杯咖啡过后,我将去往下面的山谷。
당신 아버지는 무법자에다 아주 타고난 방랑자지 당신에게 제대로 고르는 법과 칼 던지는 법을 가르쳐 주겠지.
你的爸爸,他是个逃犯,流浪是他的命运,他会教给你如何百里挑一,如何扔出手中飞刀。
그는 자기 왕국을 철저히 감시해 어느 이방인도 들어오지 못하지.
他注视着自己的领地,不容外人丝毫的闯入。
 词 汇 学 习

무법자:不法分子。胡作非为的人。

무법자 집단을 몰아낼 수 있는 유일한 방법은 린치밖에 없음을 어떤 마을들은 깨달았다.
有些城镇的人们发现私刑是惟一能够驱走那一帮帮歹徒的方法。

Tag: 韩国经典文学作品-再来一杯咖啡
外语教育微信

论坛新贴