그런 날이 있다.
有那么一天。
불현듯 누군가를 생각했는데 바로 그 사람에게서 소식이 오는 날,
说的是突然想起了某人,那人正好来了消息,
그러면 이렇게 말한다,안 그래도 네 생각했는데 뭐가 통했나 보다 라고.
那就可以这样说,我正想你来着,咱们有什么相通吧。
무심코 전화를 걸었는데 상대방은 놀라서 이렇게 말합니다.
有时无意和对方打电话,对方也大吃一惊地说道。
어! 나도 전화를 하려고 했었는데
啊!我也正想给你打电话;
오랫동안 걸음이 뜨만 단골집에 들렀더니 주인이 하는 말.
走进很久没去过的店铺,店老板也说道。
안 그래도 오늘 생각이 나더구만. 이렇게 오려고 그랬나 보네.
今天正想起你来着,这就把你给盼来了,
정말 그런 날이 있죠.
真的有那么一天。
안 그래도 궁금했는데 전화가 걸려 오고 안 그래도 보고 싶었는데 연락없이 만나게 되고
很好奇对方的情况时,对方打来了电话;或者是很想见对方,在没有联系的情况下两人居然碰面了,
이런 날은 목소리가 더 없이 반갑고 만남도 몇 배의 기쁨입니다.
这样的日子里,通话声音也显得愉悦,见面也倍添兴奋。
짜릿한 텔레파시로 하루가 하루가 즐거운 날 오늘은 그런 날이 되셨으면 좋겠네요.
灵动人心的心灵感应会令一天变成高兴的一天,希望今天也变成那样的一天吧。