이제 자신을 위해서 가끔은 제대로 요리를 하고, 열심히 일하고 난 다음엔 보상으로 원하는 것을 자신에게 선물해 보기도 하자. 남이 김히 나를 낮춰 보지 못하도록 시정잡배 같은 거친 말투나 행동은 삼가고 아무렇게나 옷을 입지 말자. 다른 사람들이 싫어한 정도로 오만을 떨라는 말이 아니다. 소탈해 보이면서도 어던지 모르게 함부로 대할 수 없는 사람, 자신을 제대로 대접할 줄 아는 사람이 되라는 말이다.
从现在开始,试着偶尔为自己做些可口的佳肴,在辛苦工作之后,给自己买点礼物作为补偿。不要模仿市井小人的行为,也不要胡乱穿着、打扮,总之,不要让别人看低自己。我并不是教你傲慢到让人讨厌,而是教你怎样善待自己,让你成为一个潇洒的、四处都受人尊重的人。
당신 자신에 대해서 품위와 예를 다하라. 그러면 신기하게도 인생은 당신 편으로 돌아서게 된다.
对待自己,也要十分讲究品味和礼仪,那么,你将会惊奇地发现,原来有品味的生活是要靠自己来创造的。