英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

60篇韩国文学作品节选中韩双语【10】

发布时间:2019-07-28     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
자신을 귀족 대접하는 것은 사람들이 흑사병 취급하는 '공주병'과는 다르다. 공주병은 다른 사람더러 자기를 대접해 달라는 거부감 드는 강요이지만, 자신을 귀족 대접하는 것은 가만히 있어도 다른 사람들이 알아서 대접을 하도록 만드는 것이다.
把自己当作贵族,和人们所厌恶的“公主病”不一样。公主病带着一种要求别人侍奉自己的自负感,而把自己当作贵族,是让别人主动来侍奉自己。

자신을 사랑하는 마음도 연인에게 하듯 '표현'을 해주어야 한다. 연인이 근사한 식사를 준비하거나 선물을 줄 때 애정을 확인하고 행복해지는 것처럼, 스스로 사랑하는 마음도 행동으로 표현될 때에 자존감을 높여 주게 된다.
爱自己也要像爱恋人一样,需要适当地“表达”出来。就像恋人为自己准备了一桌可口的饭菜,或者送上精美礼物时感到的幸福一样,爱自己的心情也只有用行动表现出来,这样才能够增强本身的自尊心,进而加强自信心。

Tag: 60篇韩国文学作品节选中韩双语【10】
外语教育微信

论坛新贴