英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

60篇韩国文学作品节选中韩双语【17】

发布时间:2019-07-28     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 20대는 아직 다른 사람을 부양해야 할 시기가 아니다. 자기 자신의 앞가림부터 해 놓고, 내 곳간부터 채워 놓고 다른 사람의 살림을 들여다 봐야 하는 것이다.
二十几岁还不是负担抚养重责大任的时候,首先要为自己的未来精打细算才行,先充实自家的库房,再去关心别人的状况。
당장 '이기적인 여자'라는 소리를 듣더라도 우선은 당신 자신의 성장을 위해 투자해야 한다. 첫 월급으로 부모님 옷은 못 해드리더라도 결심했던 영어학원 등록은 악착같이 하고, 남자친구 급한 리포트를 대신 써주는 일보다 당장 오늘 저녁 스터디 모임을 선택할 줄 아는 여자가 결국은 나중에 사랑하는 사람에게 더 큰 도움을 줄 '큰손'이 될 수 있는 것이다.
就算现在别人会说你是一个“自私鬼”,你也要先为自己的成长投资。例如,选择不拿第一个月的薪资给父母添购新衣,却下定决心报名参加计划已久的英文课程;不帮男朋友赶一篇重要的报告,也一定要参加公司的学习研讨会。能够做出这种利己选择的女人,最终都能够带给身边的人更大的帮助。

Tag: 60篇韩国文学作品节选中韩双语【17】
外语教育微信

论坛新贴