梦亡妻
나는 얼마 전에 죽은 성녀(聖女)와 같은 아내가 무덤에서 내게로 온 것 같이 느꼈다. 창백하고 빼빼 마른 그 모습은, 헤라클레스의 힘으로 죽음의 세계에서 남편에게 돌아온 알세스티스의 모습 같았다.
我仿佛看见我最近死去的爱妻,被送回人间,像赫克里斯当初从死亡手里抢救的亚尔塞斯蒂,苍白无力,又还给她的丈夫。
내 아내는 산후의 부정함이 정결하게 된 옛 율법 그대로 정결의 날을 지낸 여자 같았고, 또한 천국에서 다시금 만나는 날에 내가 거침없이 그 얼굴을 보아도 탓하지 않는 온화한 여인처럼 보였다.
她好像古时洗身礼拯救的妇女,已洗涤干净原来产褥的血污;她穿着她心地那样纯净的白衣,正如我相信我会无拘无束,有一天在天堂里面遇见她那样。
순결한 마음을 나타내는지 그 몸에 하얀 옷을 입었고 얼굴은 베일로 가렸으나, 그러나 거기에는 어느 여인에게서도 볼 수 없는 애정과 따스함과 선량함이 훈훈하게 감돌고 있음을 나는 느낄 수 있었다.
她虽然蒙着面纱,我好像看见她全身透出亲热,淑善,和温纯,比任何人脸上显露的都叫人喜欢。
그러나 나를 끌어안으려고 아내가 몸을 굽혔을 때 내 꿈은 깨어 아내는 사라지고, 낮은 나의 밤으로 바뀌고 말았다.
但她正俯身要和我拥抱时,我醒了,人空了,白天带来了黑夜漫漫。
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

