难道我必须想起!是啊,她当年依偎在他的身旁,仿佛依偎是美味珍奇,让她显得更有柔情蜜意:可前后只有一个多月距离,
더 이상 생각하지 않으련다! 약한 자여 그대 이름은 여자니라!ㅡ단 한 달만에, 아니 아버지의 시신을 붙들고 나이오비와 같이 눈물에 젖어 무덤에까지 전송한 어머니의 그 구두가 헐어지기도 전에 ㅡ
脆弱哟,你的名字叫女人!——啊,别让我再回忆 ——短短一个月之前,她永别我那可怜的父亲的遗体时痛哭流涕,脚上穿的那双孝鞋仍有新气:
아아 어머니가, 그 어머니가ㅡ아아 사리를 분별하지 못하는 짐승이라 하더라도 조금 더 탄식하며 슬퍼하였을 터인데 ㅡ숙부와 결혼을 하다니.아버지의 아우라고는 하지만, 내가 허큘리즈와 다른 것처럼 아버지와 조그도 닮지 않은 저 사나이와ㅡ.
——噢,是她,就是她——啊,上帝!一头没有理性的畜生也会有更长一些的守孝期——已经改嫁我的叔父,我父亲的弟弟,可他和我父亲之别犹如云泥。