雅典的少女呵,在我们分别以前,把我的心,把我的心交还!或者,既然它已经和我脱离,留着它吧,把其余的也拿去!请听一句我临别前的誓语:你是我的生命,我爱你。
에게해의 정다운 바람 맞으며 흩날리는 그대 머리카락에, 보드라운 두 볼에 입맞추는 그대의 까만 눈시울에, 어린 사슴처럼 순진한 그대 눈동자에 두고 맹세코 "나의 생명이여, 나 그대를 사랑하노라"
我要凭那松开的鬈发,每阵爱琴海的风都追逐着它;我要凭那墨玉镶边的眼睛,睫毛直吻着你颊上的嫣红;我要凭那野鹿似的眼睛誓语:你是我的生命,我爱你。
내 간절히 탐내는 그대의 입술에 띠 두른 그대의 날씬한 허리에, 말로는 다 할 수 없는 것들을 말해 주는 온갖 꽃말에, 그리고 기쁨과 슬픔이 엇갈리는 사랑에 두고 맹세코 "나의 생명이여, 나 그대를 사랑하노라"
还有我久欲一尝的红唇,还有那轻盈紧束的腰身;我要凭这些定情的鲜花,它们胜过一切言语的表达;我要说,凭爱情的一串悲喜:你是我的生命,我爱你。
아테네의 소녀요! 나는 가노라. 사랑하는 그대여, 홀로 남거든 나를 생각해 다오. 비록 몸은 이스탄불로 떠나건만 아테네는 나의 심장과 영혼을 사로잡누나. 간다고 내 사랑 그칠손가? 아니다 "나의 생명이여, 나 그대를 사랑하노라"
雅典的少女呀,我们分了手;想着我吧,当你孤独的时候。虽然我向着伊斯坦堡飞奔,雅典却抓住我的心和灵魂:我能够不爱你吗?不会的!你是我的生命,我爱你。