那就无须有什么怜悯,若是我们并没有使人穷困:也不必再施什么恩德,若是所有的人都像我们这样快乐:
이기적인 사랑이 증가하기 전까지 서로의 두려움이 평화를 가져오지만, 그때 '잔인함'이 덫을 만들어 조심스레 그의 미끼 위에 펼쳐놓소.
互相的畏惧带来了和平,直到自私的爱与日倶增。于是残酷织成一张罗网,小心翼翼地把钓饵装上。
그대, 성스러운 두려움에 앉아 눈물로 대지를 적실 때 '겸손 함'이 그의 발아래 놓인 그의 뿌리를 가지오.
他坐下来,怀着神圣的敬畏,地面沾湿了他的眼泪:然后谦逊便生了根,就在他的脚下生存。
그가 재빨리 '미지'의 침몰하는 그늘을 그의 머리위로 펼치오. 그리고 구더기와 파리가 그 신비함을 탐식하오.
不久奥秘在他的头顶笼罩下阴暗的黑影;而幼虫和虻蝇就靠奥秘喂养为生。
그것은 먹기에 알맞은 붉고도 달콤한 기만이라는 열매를 맺어. 그것의 가장 어두운 그림자 속에 갈가마귀가 둥지를 트오.
结出了奸诈的果实,红红的,又甜又好吃:而乌鸦把他的巢筑成,就在它那最浓密的树阴。
대지와 바다의 신들이 세상에서 이 나무를 찾아 뒤지지만 그들의 노력은 허무함으로 끝나오. 오직 한 그루만이 인간의 마음속에 자라나기에.
大地与海洋的诸神,在大自然中把这棵树遍寻,但他们的搜寻毫无所得;在人类的头脑里就长着一棵