“咱们才不当一回事呢,威米奇。”比尔说。
"우리는 뭐를 위해 건배하지?" 닉이 잔을 들어 올리며 물었습니다.
“咱们为什么干杯?”尼克举杯问。
"낚시를 위해 건배하자," 빌이 말했습니다.
“咱们为钓鱼干杯吧。”比尔说。
"좋아." 닉이 말했습니다. "신사여러분, 제가 여러분에게 낚시를 제공합니다."
“对极了,”尼克说,“各位先生,我提议为钓鱼干杯。”
"오직 낚시 하나만을" 빌이 말했습니다. "어디서나."
“就为钓鱼,”比尔说,“到处钓鱼。”
"낚시가" 닉이 말했습니다. "우리가 건배할 바로 그거야."
“钓鱼,”尼克说,“咱们就为钓鱼干杯。”
"그게 야구보다 더 나아," 빌이 말했습니다.
“这比棒球强。”比尔说。