“也许咱们会惊动它。”尼克说。
"너는 이런 바람 속에서 총을 쏠 수 없어." 빌이 말했습니다.
“风太大了,没法开枪。”比尔说。
이제 밖에서 마지의 일은 더 이상 그렇게 비극적이지 않았습니다. 그건 심지어 매우 중요하지도 않았습니다. 바람은 그처럼 모든 것을 날려 보냈습니다.
到了外边,玛吉那档子事似乎再也没那么不幸了,甚至那事没什么大不了。就这样大风把一切都刮跑了。
"바람이 큰 호수에서 곧바로 불어오고 있어," 닉이 말했습니다.
“风是一直从大湖那边刮来的。”尼克说。
그들은 바람을 거슬러 엽총의 총소리를 들었습니다.
他们顶着风听到一声枪响。
"저건 아버지야." 빌이 말했습니다. "그는 습지에 내려가 계셔."
“是父亲,”比尔说,“他在沼泽地。”