"不过让她去叫吧,没关系。我听不见,反正她叫不叫没关系。"
위쪽 침상에 남편은 벽을 마주 보고 돌아누웠습니다.
那做丈夫的在上铺翻了个身面向着墙壁。
부엌에 여인은 물이 뜨겁다고 몸짓으로 의사에게 신호했습니다. 닉의 아버지는 부엌으로 들어가 큰 주전자의 물을 반쯤 대야에 따랐습니다. 주전자에 남아 있는 물속에 그는 자신이 손수건에서 풀은 몇 개의 물건을 집어넣었습니다.
厨房间里那个妇女向大夫做了个手势,表示水热了。尼克的父亲走进厨房,把大壶里的水倒了一半光景在盆里。然后他解开手帕,拿出一点药来放在壶里剩下的水里。
"저것은 끓어야 합니다," 그가 말하며 부락에서 가져온 비누로 대야의 뜨거운 물에 자신의 손을 문질러 씻기 시작했습니다. 닉은 비누로 서로 문질러 씻는 자기 아버지의 두 손을 지켜보았습니다. 그의 아버지가 자신의 두 손을 매우 신중하고 철저하게 씻는 동안, 그는 이야기했습니다.
"这半壶水要烧开,"他说着,就用营里带来的肥皂在一盆热水里把手洗擦了一番。尼克望着父亲的满是肥皂的双手互相擦了又擦。他父亲一面小心地把双手洗得干干净净,一面说道:
词 汇 学 习
부락:村子 ,村落 。
이 지역은 원주민들을 중심으로 부락이 형성되어 있다.
该地区以原住民为中心形成部落。