"你瞧,尼克,按理说,小孩出生时头先出来,但有时却并不这样。不是头先出来。那就要给大家添不少麻烦了。说不定我要给这位女士动手术呢。等会儿就可以知道了。"
그가 자신의 손에 만족했을 때 그는 안으로 들어가 일을 시작했습니다.
大夫认为自己的一双手已经洗干净了,于是他进去准备接生了。
"그 누비이불을 걷어줘, 그렇게 할 거지, 조지?" 그가 말했습니다. "나는 그걸 손대지 않는 게 나을 거야."
"把被子掀开好吗,乔治?"他说。"我最好不碰它。"
나중에 그가 수술하기 시작했을 때 조지 아저씨와 세 명의 인디언 남자들은 그 여인을 꼼짝 못하게 붙잡았습니다. 그녀는 조지 아저씨의 팔을 깨물었고 조지 아저씨는 "빌어먹을 인디언 년!"이라고 말했으며 조지 아저씨의 배를 저어 건너온 젊은 인디언은 조지 아저씨를 보고 웃었습니다. 닉은 자기 아버지를 위해 대야를 붙잡았습니다. 모두 오랜 시간이 걸렸습니다.
过一会儿,他要动手术了。乔治大叔和三个印第安男人按住了产妇,不让她动。她咬了乔治大叔的手臂,乔治大叔说:"该死的臭婆娘!"那个给乔治大叔划船的年轻的印第安人听了就笑他。尼克给他父亲端着盆,手术做了好长一段时间。