英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

中韩双语阅读“十年知己”民谣演唱会让你回归田园生活(2)

发布时间:2008-10-15     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)


3日播出的KBS专辑《世上所有的方便面盒》讲述了在城市后街小巷以捡方便面盒维生的5位老奶奶的故事。这部纪录片的独特之处在于用民谣“叙述”老人的人生。在老人们的手推车背后、老人们入睡的房间里、方便面盒重新被利用的工厂机器发出的嘈杂声中,都能听到年轻的声音演唱的优美的歌声。

演唱这些歌曲的是民谣歌唱家金容宇(音)。他对音乐的热爱达到走火入魔的地步。即使在舞台上连续演唱三个小时仍意犹未尽。今年是他出道10周年。30日下午7时半,在首尔瑞草洞国立国乐院礼乐院将举行“十年知己”演唱会。

○收集民谣,转型为民谣歌唱家

他从1987年开始接触民谣。在忠南礼山体验农村生活时,被《除草歌》等民谣深深迷倒。此后,他带着一部随身听,用8年的时间走遍全国,收集了民谣。

“在收集民谣时最难的是吃饭。给我盛满满一碗饭,如果不吃完,就不教我唱民谣。通宵和大人们喝酒跳舞。那是在我的人生中是最幸福的一段时间。”

金容宇原是国乐室内乐组合“Seulgidoong”的成员。1996年,他推出首张专辑《背架发出的声音》,从此转型为民谣歌唱家。

“我的出道专辑《背架发出的声音》是忠南泰安的高成圭(音)爷爷教给我的歌。我根据自己的理解演唱了这首歌的半音部分。后来,爷爷训斥我‘混小子,你怎么把我的歌搞成这样。’他的话顿时让我打起精神。”

此后,金容宇制定了保留民谣的歌词和旋律,通过改变伴奏和唱法创造新感觉的原则。

○拥有3700名忠实粉丝的民谣歌唱家

为了接受采访,他穿了一件宽松的泰国服装。他尝试以爵士乐、合唱、现代流行歌曲的风格演唱传统民谣。他的着装和发型透着追求自由的个性。他拥有一批忠实的歌迷。

在门户网站“Daun”开设的歌迷俱乐部会员达3700人。歌迷年龄层从10多岁到80岁以上。他说,歌迷们为至今未婚的他送来泡菜、大酱、大米等食物。

“在国乐乐坛有老师和弟子非常正常。但有自己的‘歌迷俱乐部’不是一件容易的事情。我是一个很有福气的歌手。”

在这次演唱会中他将演唱从首张专辑《背架发出的声音》到去年发行的第五张专辑《求爱》中的流行歌曲和以钢琴演奏开始的济州民谣《Neoyeong-nayeong》以及增加瑞格舞节奏的《新婴儿歌》等新曲。

“不能以创造混合风格的国乐为由,把音乐搞得不伦不类。制作‘全球音乐’不是靠英语演唱或模仿西方音乐的和声。要有扎实的音乐功底。”演唱会门票为2万~3万韩元。


Tag:
外语教育微信

论坛新贴