卫生纸:我才只拉过一次便便,怎么这卷纸就只剩下芯了。
밴드;; 어제 샀는데 어느 날 보니까 세개 밖에 안남아 있음.
橡皮圈:感觉昨天刚买的,某天发现就只剩下三个了。
빗...학교에 가져가면 블랙홀에 들어간다능.
梳子:带去学校的话就等于掉进黑洞
담요..어느 날 없어지면 친구가 덮고 있는 담요부터 찾아봐。
毯子:哪天不见的话从朋友们正盖着的毯子开始找吧
꼭 나 필요할 땐 없고 친구들 필요할 땐 나 보고 ‘ 야~ 풀 점'
胶水:每次自己带了都不怎么用得到,朋友们需要时就冲着我喊“借我点胶水”
나도 점 쓰자..나도 이름 좀 쓰자.. 그만 좀 돌려 써 ㅠㅠ
马克笔:让我也用点吧,我也想写下名字,不要再传着用了
아 신기만 하면 이 축축한 액체는 먼데 ㅡㅡ
拖鞋:啊!只要一穿就能感觉到里面湿漉漉的
야~~ 니 샤프랑 굵기도 안 맞는데 왜 자꾸 좀씩 가져가는데~~ 왜 한번 넣어보고 안들어가니까
自动铅笔芯:呀,跟你的自动铅笔的粗细又不相同,为什么总是一点点的拿走!每次还硬要装进去!
아 왜 두달 쓸 껄 2주만에 다 쓰는건데 ㅡㅡ
护手霜,防晒霜:啊,为什么可以用两个月的东西两周就用完了
아 뭔데 수업시간에 가져가서 보지 좀 마 ㅡㅡ
镜子:不要老是上课时间拿去照
아 뭔데 내가 왜 리필심을 일주일마다 사와야 하는 건데
修改带:为什么我每周都要去买修改带的带子
아 뭔데 니 책상에다XX ★XX 이런거 쳐쓰지마
修正液:不要在你的桌子上涂XX ★XX 什么之类的了!
아 뭔데 왜 옆반에서까지 와서 빌리는 건데
订书器:为什么还要跑到隔壁班来借啊!
아 먼데 왜 빌린다고 말하고 왜 안 갚는건데
发卡:为什么每次说借又不还啊
아 뭔데 체육 끝나고 니 쓴다음에 물좀 떠오면 덧나는 거니
水杯:上完体育课你用完之后,就不能顺便帮我倒杯水吗
왜 쓰고나서 안 돌려줘서 바닥에 버려져 있는거 내가 주워와야 하는건데
眼镜布:你用完之后不还我还扔地上让我捡啊?
아 먼데 그저께 가져왔는데 또 누가 가져간건데
胶带:前天才带来的,怎么又被谁拿走了!