英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩语文学作品摘抄【恰尔德• 哈罗尔德游记(1)】

发布时间:2021-11-09     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 오오 그대! 그리스에서 신의 피를 타고 탄생했다는 음유시인들이 멋대로 만들어 이야기한 그대 뮤즈여, 오늘날 이 땅의 시인들의 리라에 의해 창피당한 그대를 그대의 신성한 언덕에서 감히 불러낼 수 없노라.
啊!你是古希腊人所祭祀的神仙, 缪斯!诗人的头脑里产生的幻影! 我不敢请你光临,从那神圣的山间,因为近今的歪诗常污损你的声名。
그러나 그대의 자랑스런 시냇가에서 내 방황했노라. 그렇다! 오래 인적 끊긴 델피신전에서 한숨도 쉬었노라. 소리 죽인 시냇물 외엔 만물이 고요한 곳.
可是我曾徘徊在你那著名的水滨,是啊!也凭吊过特尔斐神庙的废墟,除了涓涓的泉水,那儿是万籁无声。 
차마 내 리라는 싫증난 아홉 여신을 깨울 수 없노라, 이 평범한 이야기와 이 천한 노래에 빛을 주기 위하여.
但我的琴岂敢吵醒九位倦怠的仙女, 要她们宠幸这平淡无奇的故事,我粗陋的诗句。
 词 汇 学 习
 
여신:女神 ,娘娘 ,女灵 。 
 
로마 신화에서 비너스는 미의 여신이다.
在罗马神话里,维纳斯是象征美的女神。

Tag: 韩语文学作品摘抄【恰尔德• 哈罗尔德游记(1)】
外语教育微信

论坛新贴