就像理解他人的英语单词“understand”,也有“在底下站着”的意思一样。
위 에서 내려다보는 사람은 다른 사람을 이해하기 힘들다.
居高临下地望着别人,是很难理解他人的。
이해한다는 것은 'understand'이지 결코 'overstand' 가 아니다.
理解绝对是“understand”而并非“overstand”。
상대방을 이해하려고 할 때는 눈높이를 맞추면 안된다.
想要理解对方,眼光过高是不行的。
오히려 눈높이를 낮추어서 상대방을 올려다보고 이야기해야 한다.
反而应该将眼光放低,要将对方抬高。
인간 관계에 약한 사람일수록 위에 서려고 한다.
在人际关系中,越是弱者才会越想让自己高高在上。
한 발자국 아래로 내려섰을 때,
当你降低一步,
당신의 시야는 더욱 넓어지게 될 것이다.
你的视野会变得更为广阔。
우리 모두 한 발자국만 아래로 옮겨 보자.
我们都将自己降低一步吧。
책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 윤복만님의《한 번뿐인 인생을 성공으로 이끄는 지혜》입니다.
读书的女人今天为您翻开的书是尹福万的《指引成功人生的智慧》。