英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

【中韩双语阅读】 1.2.3.4.5.6.7.

发布时间:2022-03-02     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 1.2.3.4.5.6.7.
 
아주 오래전에 봤던 그림책인데
 
아직까지도 생생하게 기억나는 그림 한 컷이 있다.
 
很久以前看过一本绘本,
 
至今仍清晰地记得其中的一个场面。
 
 
 
시도 때도 없이 얼굴이 빨개지는 아이와
 
시도 때도 없이 재채기를 하는 아이.
 
다른 아이들이 아무리 놀려대도 둘이라면 족하다.
 
딱히 특별한 화젯거리를 갖고 떠들어대지 않아도 그저 편한 친구.
 
두 아이는 서로에게 그런 존재였다.
 
一个经常脸红的孩子,
 
和一个经常打喷嚏的孩子。
 
无论其他的孩子怎么嘲笑他们,只要他俩在一起就足够了。
 
即使没有什么特别的话题要聊,待在一起也会觉得很舒服。
 
他们两个对彼此来说就是那种存在。 
 
 
 
그 책의 마지막 장면은
 
두 아이가 어른이 된 다음 커다란 나무 아래 나란히 앉아 있는 모습.
 
두 사람은 한마디도 나누지 않는다.
 
다만 한 사람은 얼굴이 빨개져 있고
 
한 사람은 에취 에취 재채기를 해대고.
 
그것뿐인데도 두 사람 얼굴에 피어나는 미소.
 
세상 그 누구보다도 편안해 보이는 모습.
 
那本书的最后一个场面,
 
两个孩子长大后并排坐在大树下。
 
一句话都没有说。
 
但是其中一个脸很红,
 
另一个不停地打着喷嚏。
 
两人面带微笑,
 
看上去无比的岁月静好。
 
 
 
그 마지막 그림이
 
오랫동안 내 기억 속에서 지워지지 않았던 이유.
 
나 또한 그런 친구를 갖고 싶었기 때문이었을까.
 
最后那个画面
 
在我的记忆中留存了很久,
 
也许是因为我也想拥有那样一个朋友吧?
 
 
 
이런 장면이 등장하는 영화도 있다.
 
一部电影里有过这样一个场景。
 
 
 
“이게 지도예요? 이걸 보고 어떻게 찾아가요?”
 
“这是地图吗?看着这个怎么找到目的地啊?”
 
 
 
그냥 선만 두 개 찍찍 그어져 있고 지도에는 이렇게 적혀 있다.
 
地图上就画了两条线,并且写了这样一句话。
 
 
 
‘왠지 불안해지는 지점에서
 
2분 정도 더 참고 가면 거기서 오른쪽입니다.'
 
“在你感到不安的地方,
 
再忍两分钟,目的地就在你的右边。”
 
 
 
이방인은 그 지도를 좀처럼 이해할 수 없었지만
 
지도를 그려 준 사람도 그 지도를 받아 든 사람도 여유만만.
 
그리고 정말 거짓말처럼 그 지도만으로 길을 찾게 된다.
 
虽然异乡人看不懂那张地图,
 
但是画地图的人和拿着那张地图的人却很淡定。
 
而且他们最终真的凭借那张地图找到了目的地。
 
 
 
그런 관계.
 
그런 사람이 그립다 느껴질 때가 있다.
 
有时候,
 
会很怀念那种关系,那种人。
 
 
 
많은 말을 하지 않아도
 
많은 설명을 덧붙이지 않아도
 
내 생각을, 내 상황을, 내 진심을 모두 알아챌 수 있는 사람.
 
모두 이해해 줄 수 있는 사람.
 
即使不用说很多的话,
 
即使不用做过多的说明,
 
对方依然明白和理解我的想法、我的情况、我的真心。
 
 
 
 
 
아마도 그런 생각들에 머리가 복잡했던 어떤 날이었나 보다.
 
친구에게 걸려 온 전화 한 통.
 
某天,因为那些想法,思绪很乱。
 
朋友打来一通电话。
 
 
 
전화를 받자마자
 
친구는 다짜고짜 순서가 엉망진창인 이야기를 두서없이 늘어놓았고
 
“너 도대체 무슨 소릴 하는 거야!?”
 
나는 버럭 소리를 질렀는데
 
수화기 너머로 잠시 침묵하던 친구가 이렇게 말했다.
 
一接通电话,
 
朋友就前言不搭后语地说了很多。
 
“你到底在说什么?!”
 
我大喊了一声,
 
电话另一头的朋友沉默了一会,说道。
 
 
 
“너…사실 알아들었지?”
 
“其实你已经听懂了吧?”
 
 
 
갑자기 웃음이 났다.
 
두서없는 친구의 이야기를
 
정말 난, 다 알아들었기 때문이었다.
 
我突然笑了。
 
因为我真的听懂了
 
朋友毫无逻辑的话。
 
 
 
그렇게 웃고 나니 마음이 한결 편해졌던 기억.
 
그런 친구가 곁에 있다는 게 참 고맙다 생각됐던 기억.
 
笑过之后,突然觉得很舒心。
 
很感激自己的身边有这样一位朋友。
 
 
 
그런 관계.
 
그런 사람이 그리워질 때가 있으니까.
 
 
 
1,2.3.4.5.6.7.
 
순서대로 이야기하지 않아도
 
1.3.5.7.
 
내 맘대로 건너뛰며 얘길 해도
 
내 말을, 내 마음을 다 알아주는 그런 사람.
 
1,2,3,4,5,6,7,
 
即使不按照顺序说,
 
1,3,5,7,
 
即使随心所欲地跳着说,
 
对方依然能听懂。
 
 
 
세상엔 너무 많으니까.
 
那样的人世上有很多。
 
 
 
1.2.3.4.5.6.7.
 
아무리 천천히 순서대로 차근차근 얘길 해도
 
내 말을, 내 마음을 못 알아채는 사람들도
 
세상엔 너무 많으니까.
 
1,2,3,4,5,6,7,
 
即使按照顺序,慢慢地有条理地说清楚,
 
但依然不明白我的话语,我的心思的人
 
在世上也有很多。
 
 
单词:
 
1.재채기:喷嚏
 
2.좀처럼:容易,轻易,难以
 
3.차근차근:有条不紊地,仔细清楚地,一丝不苟地,有条理地。

Tag:
外语教育微信

论坛新贴