蓝胡子伯爵
옛날 옛날에 푸른 수염을 가진 백작이
거대한 성에 홀로 살고 있었어.
그는 엄청난 부자였지만
푸른색 수염을 가지고 있어서
모두가 그를 두려워하며 피했지.
很久很久以前,有着蓝色胡子的伯爵,
独自住在庞大的城堡里。
他的财富堆积如山,
但是因为长着蓝色的胡子,
所有人都害怕他,躲着他。
그러던 어느 날 한 가난한 여인이
푸른 수염의 신부가 되겠다며 그의 성을 찾아왔어.
푸른 수염은 너무나 기쁜 나머지
각 방마다 들어있던 금은보화를
아내에게 모두 선물로 내어주었지.
하지만 딱 하나, 지하실에 있는 방
그 방만은 절대 열어선 안된다고 경고를 해.
하지만 호기심 많던 아내는 결국 남편 몰래
그 비밀의 문을 열고 말지
某一天,一个贫穷的女人
找到蓝胡子,希望成为他的妻子。
蓝胡子非常高兴,
把各个房间里的金银珠宝
都拿给了妻子。
只有一点,地下室!
他警告妻子,只有那个房间绝对不可以打开。
但是妻子被好奇心驱使,瞒着丈夫
打开了那扇秘密之门…
그 방안에 뭐가 있었는 줄 알아?
죽은 여인들의 시체가 쭉
벽에 걸려 전시되어 있었어
그동안 푸른 수염의 경고를 무시하고
방문을 몰래 열었던 아내들의 처참한 최후였던 거지.
你知道,那房间里藏着什么吗?
已经死了的女人的尸体
在墙上拍成了一排…
那都是无视了蓝胡子的警告,
偷偷打开房间的妻子们的最后惨状
今日单词:
수염 胡子
홀로 独自
백작이 伯爵
몰래 偷偷地
처참하다 凄惨(触目惊心的程度)