너는 네 나름 최선을 다해서
맡은 일을 열심히 하고 있는 것뿐인데
너에게 아픈 일들이 자꾸만 생겨나는 건,
무두 다
나중에 너에게 좋은 일이 생기려고,
더 크게 행복해지려고 그러는 걸 거야.
괜찮아, 분명히 다 잘될 거니까.
우리는 그저 깊은 계절에 한껏 안겨서
서글픔과 어쩔 수 없었던 침목을
나란히 묻는 거야.
그리고 앞으로 다가올 좋은 일만
가만히 세어보는 거야.
작은 기쁜 일들이 모여 더 큰 행복을 주기를...
우리가 할 수 있는 최선을 다해서.
都会好起来的
你在尽自己最大的努力,做着该做的事,
那些时不时在你身上发生的,给你带来伤痛的
所有
都是为了以后让你得到更好的,为了让你更幸福。
没关系的,都会好起来的。
我们都只是沉浸在深深的季节里,
把那些惆怅和无可奈何的沉默都一一掩盖,
而后,静静的期待着更美好的未来。
小确幸会汇集成更大的幸福,
尽我们所能做到最好。
나름(의존명사):自个儿的 ,各有各的。
최선(명):最好,全心全力 。
그저(부):就是 ,只是 ,就那样 。
한껏(부): 最大限度地 ,尽可能地 。
서글프다(형):凄凉 ,凄惘 ,悲伤。
어쩔 수 없다:不得不。
나란히(부):整齐地 ,平行地。
가만히(부):静静地 。
세어보다: 数一数。
1.-(으)ㄹ 뿐이다:表限定范围,“只是......”
이렇게 하면 시간만 낭비할 뿐이에요. 这么做只是在浪费时间。
2.-(으)ㄹ 거예요: 推测某行动或状态时使用。这时的主语为第三人称或事物。
내일은 비가 올 거예요. 明天可能要下雨。