1、(交通工具)+ ~을/를 타고 가다/오다;(交通工具)+ ~(으)로 가다/오다
“~을/를 타다”接在表示交通工具的名词后,表示“乘用…”。表达运用某种交通工具去某地这一含义时,用“~을 타고 가다/오다”句式,“~(으)로 가다/오다”与“~을 타고 가다/오다”意义相同。
例:
ㄱ:집에서 학교까지 뭘 타고 옵니까? 从家到学校坐什么车来?
ㄴ:버스를 타고 옵니다. 乘公共汽车来。
ㄱ:시내에 가고 싶습니다. 뭘 타야 합니까? 我想去城里,坐什么车好呢?
ㄴ:지하철을 타십시오. 请坐地铁吧。
ㄱ:한국에 뭘 타고 왔습니까? 您怎么来韩国的?
ㄴ:비행기를 타고 왔습니다. 坐飞机来的。
ㄱ:회사에 버스로 옵니까? 您坐公共汽车来公司吗?
ㄴ:아닙니다. 걸어서 옵니다. 不,走着来的。
ㄱ:택시룰 타고 갑시다. 我们坐出租车去吧。
ㄴ:길이 많이 막힙니다. 지하털로 갑시다. 老是堵车,我们还是坐地铁吧。
ㄱ:내일 부산에 갈 겁니다. 我明天要去釜山。
ㄴ:기차를 타고 갈 겁니까? 坐火车去吗?
2、(交通工具)+ ~을/를 갈아타다 (交通工具)+ ~(으)로 갈아타다
“갈아타다”是“换车,倒车,换乘”的意思。“~을/를 갈아타다”指换乘同一种交通工具。 而“~(으)로 갈아타다”则是两种不同的交通工具之间的转换。
例:
ㄱ:학교에 버스를 한 번 타고 옵니까? 乘公共汽车来学校不用换车吗?
ㄴ:아나오, 시청 앞에서 버스를 갈아탑니다. 不行,在市政府前面要换车。
ㄱ:서울역에 가고 싶습니다. 어디에서 버스를 갈아타야 합니까?
我想去汉城火车站,请问在哪儿换公共汽车?
ㄴ:종로 1가에서 버스를 갈아타야 합니다. 在钟路1街换车。
ㄱ:잠실운동장에 가고 싶습니다. 어떻게 가야 합니까?
我想去蚕室运动场,请问应该怎么走?
ㄴ:학교 앞에서 버스를 타십시오. 그리고 동대문운동장에서 지하철로 갈아타십시오.
请在学校前乘公共汽车,然后在东大门运动场换乘地铁。
ㄱ:서울에서 런던까지 바로 갑니까? 从汉城可以直达伦敦吗?
ㄴ:아니오, 도쿄에서 다른 비행기로 갈아탑니다. 不行,得在东京换乘飞机。
ㄱ:회사에 어떻게 옵니까? 您怎么来公司?
ㄴ:먼저 집 앞에서 버스룰 탑니다. 그리고 서울우체국 앞에서 지하철로 갈아탑니다.
先在我家前面坐公共汽车,然后在汉城邮局前换乘地铁。
ㄱ:경복궁에 가고 싶습니다. 어떻게 가야 합니까? 我想去景福宫,该怎么去呢?
ㄴ:먼저 30번 버스를 타십시오. 그리고 종로 3가에서 154번 버스로 갈아타십시오.
先乘30路汽车,然后在钟路3街换乘154路汽车。